Không phải từ láy mẹ nó ạ. Mình chôm chỉa được 1bài từ net của http://trangcothi.blogspot.com/ - Posted by Tran Thien Toan Ngo at 1:46 AM ------ Từ láy bất đắc dĩ Trong tiếng Việt hiện đại, ta hay bắt gặp nhiều từ thường được xem là từ láy như : miên man, lục tục, thiết tha, lạnh lùng, lạ lùng, chùa chiền. Những từ này khi phát âm ra thì dễ làm ta ngộ nhận là từ láy vì chúng mang cấu trúc của một từ láy như láy phụ âm đầu và láy vần. Hơn nữa nếu ta phân tích các từ này ra thành các âm riêng biệt thì các âm này trở nên rất tối nghĩa; ví dụ như trong từ ‘miên man’ thì cả ‘miên’ và ‘man’ đều rất khó hiểu trong tiếng Việt hiện đại . Đây là một trong những dấu hiệu cơ bản để nhân biệt từ láy và cũng là một cái bẫy dẫn học sinh lẫn giáo viên quốc văn đến chỗ ngộ nhận về thực dạng và ý nghĩa bên trong của những từ đặc biệt này. Sự ngộ nhận phổ biến này không hoàn toàn do chúng ta không nắm rõ tiếng Việt mà là do sự khiếm khuyết của nền giáo dục căn bản ở nước ta hiện nay. Nền giáo dục hiện thời chỉ chú tâm vào chữ Quốc Ngữ mà bỏ mất hán văn khá quan trọng vốn chiếm 60% lượng từ vựng trong tiếng Việt. Không hiểu rõ lượng từ ngữ quan trọng này dẫn ta trở về việc ngộ nhận những từ gốc Hán mà ta thường cho là từ láy kể trên. Trong từ ‘miên man’ (緜蠻) thì ý nghĩa ban đầu của nó là ‘tiếng chim hót líu lo’ rồi thì từ đó suy ra cái cảm giác nghe tiếng chim hót dẫn đến ý nghĩa ‘tiếp liền theo nhau không dứt’ như trong tiếng Việt hiện đại. Hoặc như từ ‘thiết tha’ thì còn mang ý nghĩa sâu xa hơn nữa. Đó là từ ‘thiết tha’ (切磋) của Hán văn có nghĩa là ‘cắt mài xương và sừng’ mang hàm ý ‘ bạn hữu giúp đỡ nhau về học vấn’. Cũng từ đấy ta có thể suy ra cái nghĩa bóng hiện đại của từ ‘tha thiết’ là ‘ thắm thiết làm cho gắn bó hết lòng, luôn luôn nghĩ đến, quan tâm đến’. Ngoài sự khiếm khuyết về hán văn đã tạo ra những sự ngộ nhận trên, trong tiếng Việt hiện đại chúng ta đôi khi còn dùng những từ thuần Việt cổ hoặc những từ mang âm cổ mà vốn dĩ không phải là từ láy nhưng lại mang âm tiết tương tự như từ láy. Thường thì khi ta đọc thơ Quốc âm thế kỷ XVII và XVIII ta sẽ bắt gặp nhiều từ độc lập mà ta không thể dùng độc lập trong tiếng Việt hiện đại. Vị dụ như có ‘chiền’ trong từ ‘chùa chiền’ như ‘trèo lên dục thúy thăm chiền,’ trong bài ‘Thăm chùa non nước’ của Trương Quỳnh Như. Từ ‘chiền’ ngày nay ít còn được sử dụng độc lập mà thường chỉ được thấy trong từ ghép ‘chùa chiền’ mà nhiều người vẫn lầm là từ láy. Đó là về từ cổ, còn về phần âm cổ ta cũng có một số từ đặc biệt, ví dụ như ‘lùng’. Từ này đi với ‘lạnh’ thành ‘lạnh lùng’ hoặc với ‘lạ’ thành ‘lạ lùng’. Nếu ta suy từ sự biến âm của ‘ong’ thành ‘ung’ như ‘trong’ thành ‘trung’ , ‘dõng’ thành ‘dũng’ thì ta có thể đoán rằng ‘lùng’ là ‘lòng’. Vậy thì ‘lạnh lùng’ là ‘lạnh lòng’ hoặc ‘lạ lùng’ là ‘lạ lòng’, mà ‘lòng’ là từ thường dùng để diễn tả tâm trạng và cảm giác như ‘đau lòng’, ‘nức lòng’, ‘ấm lòng’ … từ đó ta có thể loại đi tính ‘láy’ của những từ này. Những hiện tượng trên xuất hiện đầy rẫy trong tiếng Việt mà chúng ta đang dùng nhưng chúng không dễ thấy được. Hiểu rõ những hiện tượng ‘từ láy bất đắc dĩ’ này có thể giúp ích cho chúng ta trong việc viết lách, sáng tác thi văn, ca từ cũng như trong mọi chuyện giao tiếp thường nhật. Không những thế, ta còn có thể từ từ mà hiểu ra được người xưa suy nghĩ ra sao khi dùng những từ ngữ đó trong văn chương thi ca như ‘Đoạn trường tân thanh’ hoặc ‘Chinh phụ ngâm’ mà hàm ý sâu xa thâm thúy chỉ có thể được cảm nhận qua cùng một cảm thái của ngôn ngữ.
Mình có cảm tưởng áp lực về kết quả thi trong không khí chung trên diễn đàn khá nặng nề (mặc dù đôi khi các mẹ “nặng nề” hộ nhà mình thôi:Smiling:). Đã gọi đi thi nghĩa là test xem trình độ con mình ở đâu, khi nhận kết quả sẽ cho mình biết thông tin và các thông số về con và các bạn chứ không có nghĩa là con phải đỗ. Đa số mọi người luôn tìm hiểu xem vì sao con mình bị thiếu điểm nhưng không nhìn một bức tranh toàn cục. Thay vì câu hỏi “tại sao con trượt” mình tự hỏi ngược lại “Có lý do nào để con nằm trong top 200 bạn đỗ không?” hay “200 bạn đỗ ấy có xứng đáng không?”. Một kinh nghiệm của mình muốn chia sẻ với cả nhà là nhân tài như lá rụng mùa thu, ở nhà bố mẹ nào cũng thấy con mình giỏi nhưng bao giờ cũng có và có rất nhiều bạn khác giỏi hơn con mình. Nếu hiểu rõ và nhận thức như thế thì con trượt cũng chẳng có gì phải căng thẳng quá mức.
Nếu các mẹ theo dõi từ đầu diễn đàn đến giờ chắc không khó để đoán kết quả. Mình đã có 1 bài thử đoán: các con mẹ khôn ngoan, mẹ Bẩu Bít, mẹ Bánh gạo, Atlantic_MT, MhMg_Mom chắc chắn đỗ, con mẹ Bongbenhxinhdep 98% đỗ ở 1 bài khác, và con mình 5 ăn 5 thua. So với kết cục hôm nay thì các mẹ có thấy khác nhiều không? Mình tự phục mình quá cơ.:Smiling:
Tóm lại là thật thoải mái đi các bố mẹ có con chưa đỗ như nhà mình ơi. Đồng hành với con không có nghĩa là con phải đi hết từ thành công này đến thành công khác một cách êm ái. Chính những lúc khó khăn, thử thách mới cần sự động viên của bố mẹ, giúp bố mẹ hiểu con mình hơn và điều chỉnh con đường phù hợp với con. Tớ là hạng cùng đinh trong xã hội, tự biết mình thua hàng triệu, hàng tỷ người khác thì việc chấp nhận thực tế con thua 200 bạn giỏi hơn mình đâu có gì là ghê gớm nhỉ.
Bây giờ thì hơi đau đầu vì con thiếu 0.25 nên vẫn phải chờ kết quả phúc tra, giá trượt hẳn 0.5 thì đỡ phải lăn tăn, coi như cuộc thi đã hoàn toàn chấm dứt.