Mình rất khoái bọn tây ở chỗ họ xưng hô với người yêu, vợ chồng rất ngọt ngào, nghe xong chỉ có lịm cả người :LoveStruc: :D. Vì thế tiếng Anh phong phú vô cùng với honey, darling, sweetie, love..., trong khi tiếng Việt mình có mỗi 'anh-em', 'cưng ơi cưng à'. Ít quá nhỉ? Mình lại không thích gọi nhau 'tình yêu ơi' (chả hiểu sao lại thế) nên nhiều lúc cứ bứt nút, à nhầm, bứt rứt :D, không biết gọi "đối phương" là gì để thể hiện tình yêu vô bờ của mình (Tất nhiên là bằng ngôn ngữ, còn hành động ko bàn ở đây nha). Bà con có ai có ý kiến gì hay hơn không?



P/s: Haiizza, tự dưng nói làm nhớ quá, cái thằng bạn trong lớp hay nhìn mình đắm đuối, rồi nói 'Honey, blah blahhhh ....' nhưng khổ nỗi hồi đó mình không thích zai tây :Crying: