Xin phép admin,xin phép mod box nhật, xin phép các chú các bác,cô câu, anh chị,...một chút tài nguyên trên diễn đàn mở toppic mới này. Một toppic mang tính học tập.


webtretho


Mục đích của toppic:


+ Tạo dựng sự tự tin, giúp người học có thể giao tiếp 1 cách tự nhiên với người nhật (với Chồng)


Mục tiêu:


+ chọn lọc, post những mẫu ngữ pháp đơn giản mà người nhật hay đàm thoại hàng ngày, giải thích rõ


ý nghĩa mẫu ngữ pháp sang tiếng việt và cách sử dụng nó( có ví dụ cụ thể)


+ Giải thích bất kỳ mẫu ngữ pháp hay từ mới nào trong sự hiểu biết của mình.(không giải thích 1 đoạn văn hay bài báo dài)


+ Cách sử dụng 1 từ mới.


Yêu cầu:


+ người học phải biết chia danh từ, tính từ,
đặc biệt là động từ
về các thể quá khứ, hiện tại, khả năng. Các bạn đang học sơ cấp cũng có thể tham khảo, và đặt câu hỏi tại đây.


+ Tránh
Ko làm loãng toppic
bằng những commet ngắn cụt ngủn như : "hay quá, cám ơn bạn " "mình hiểu rồi" " học thôi mọi người ơi"..........":Smiling::Angel::Battin ey::Thinking::Laughing::Sad::Sick::Silly::cool::Drooling:" icon v.v...


+ học được mẫu nào
phải thực hành
ngay lập tức, nói đi nói lại nhiều lần


+
Bài tập:
commet bằng cách đặt ví theo bài học.


Đôi lời muốn nói:


người nói ngoại ngữ giói là người có thể truyền đạt cho người nghe hiểu được những gì mình muốn nói
chỉ bằng những từ mình đã học
.(hoặc dùng ngôn ngữ cơ thể).Mong các bạn hãy tận dụng tối đa những gì mình đã học để có thể giao tiếp thật tốt với người bản xứ.


Người viết bài viết này tiếng nhật chưa hoàn thiện vì vậy chắc hẳn ko tránh khỏi nhiều sai sót,
rất mong
anh chị em bà con cô bác
cân nhắc
để cùng nhau tiến bộ.


(Thời gian online cũng hạn hẹp nên việc trả lời các câu hỏi nhiều khi bị chậm, vì thể mong được lượng thứ. Những bạn học khá có thể giúp đỡ jinkenwo. trả lời các câu hỏi của các bạn khác bằng kiến thức mình đã học.)


-------------------------


では、始めたいと思います。


1. Mẫu だっけ、たっけ (一級) .... "..ấy nhỉ" ( đặc kê, Tặc kê :Silly:)


ý nghĩa: dùng để hỏi những sự vật, sự việc đã xảy ra
trong quá khứ
mà người hỏi không nhớ rõ muốn hỏi,xác nhận lại chính bản thân mình hay những người xung quanh. Từ tương đương với dakke,takke trong tiếng việt là từ "ấy nhỉ".


Chắc hẳn các bạn thường hay nghe người nhật nói:


なんだっけ : gì ấy nhỉ? (là câu cửa miệng khi mà chưa nhớ ra điều mình định nói giống như người việt mình thướng nói)


a) A(na), N


Nghi vấn từ như: いくら、何時、なんにち、なんさい、
+だっけ


danh từ, tính từ đuôi na
+ だっけ


だ Là dạng ngắn của
でした
vì thế có thể dùng でしたっけ


Ví dụ:


-ねぇ、あなた、 これは いくらだっけ: này anh ơi!(gọi chồng) cái này bao nhiêu tiền ấy nhỉ


お父さんは なんさい
でした
っけ : Bố bao nhiêu tuổi rồi ấy nhỉ


いま、なんじ だっけ: Bây giờ mấy giờ rồi ấy nhỉ.


あいつ
のなまえは なかむら
だっけ
 : Tên
thằng cha ấy
là nakamura
hay sao ấy nhỉ


v.v......


b) A(i), V (Động từ)


Tính từ đuôi I thì chia ở dạng quá khứ
+ っけ


Có thể chia ở dạng ngắng た hoặc ました


Ví dụ


Động Từ :


これは どこで 買ったっけ? Cái này mua ở đâu
ấy nhỉ.


おかあさんに お金を送ったっけ? Gửi tiền cho mẹ rồi
hay sao ấy nhỉ.


このことばは ならっ
たっけ
: Từ này học rồi
hay sao ấy nhỉ.


あの子にどこか会いましたっけ: Gặp con bé kia ở đâu rồi hay sao ấy nhỉ.


きょねんのなつは あまり 暑くなかったっけ : Hè năm ngoái hình như ko nóng lắm thì phải nhỉ?


きょねんのふゆは すごく寒かったっけ: Mùa đông năm lạnh buốt hay sao ấy nhỉ?


Bài tập: Đặt câu với mẫu だっけ、たっけ


2. cách sử dụng từ ちょう 、めっちゃ、すごい = とても


SIÊU : 超 音:ちょう


訓:こえる、こす、


Từ ghép: 超大国(ちょうたいこく): siêu cường quốc


超越(ちょうえつ):siêu việt


時代を超越した名品たち。Những tác phẩm vượt thời gian


Trong hội thoại chữ hán này đứng trước tính từ biểu
hiện mãnh liệt cảm xúc
, nhận xét của người nói


Cách đọc : ちょう


超難しい(ちょうむずかしい)khó dã man


超かわいい:..... xinh dã man


超寒い:.....


超高い:......


超きれい:.....


..............................


ほら、あの女の子の肌は 超白い:kìa, da con bé kia trắng dã man!


Ngoài cách nói trên ta có thể dùng すごい = すげいđể biểu hiện cảm xúc như trên, có thể dịch tương tự


すげぃ難しい khó “vãi lúa”


すげぃたけいだな đắt “vãi chưởng”


すげぃ寒いね! Lạnh "vãi" nhỉ....


Ngoài ra còn có


めっちゃかわいい Dễ thương "kinh khủng"


めっちゃむずかしい khó "kinh khủng"


めっちゃおもしろい hay "kinh khủng"


Chú ý:
đây là cách nói của giới trẻ người lớn tuổi ko sử dụng mẫu này. vì thế.
(Tránh sử dụng với người lớn tuổi)


Các mẹ cứ dùng đi, đảm bảo chồng sẽ khen tới tấp cho mà coi.:Smug:


3. Mẫu " って"


a) Muốn nhắc lại lời nói của một ai đó ta sử dụng mẫu này


"bà ấy"," anh ấy," "nó"
Bảo là


Ví dụ:


Cả nhà chuẩn bị đi chợ.


Mẹ: Con có đi siêu thị không? ねぇ、スーパーにいっしょに 行かない?


Con trai: con ko đi đâu いえ、いかない


Mẹ nói với con gái: Thằng ku em
nó bảo
ko đi nè いかないって


- Vợ nói với chồng:


+お母さんが
 帰ってくれって
 Mẹ
bảo là anh về đi đấy
.


+ たかしくんが あした、友達の家にとまるって : Cu takashi bảo là ngày mai nó ngủ ở nhà bạn nó đấy.


v.v..


Chú ý: Có thể bê nguyên lời nói của người thứ 3 rồi cộng với って


うるさいだな
って


なんだおまえはって 


...................


b) Thay cho Trợ từ は Dùng để nhấn mạnh chủ ngữ.


このすいか
って
 (は)いくらだ
っけ
: Cái quả dưa hấu này bao nhiêu tiền ấy nhỉ?


かのじょ
って
 いる? Có người yêu chưa?


こいつって しつこいだな : thằng này cứng đầu quá nhỉ.


mẹ yamanote đang loanh quanh trong siêu thị, mẹ chợt nói:


くだものってどこだっけ: Hoa quả ở đâu ấy nhể :Drooling:


Sử dụng mẫu này sẽ khiến bạn nói giống người bản xứ hơn.


Bài tập: đặt câu với mẫu って theo 2 nghĩa a và b


C) Giải thích sau.



---------bài học ngày hôm nay tạm thời kết thúc tại đây


Chúc mọi người học tốt -------------


みなさん がんばってください。