TIN TÀI TRỢ.

Toàn văn Tuyên bố về Tầm nhìn chung Việt Nam – Hoa Kỳ

  • 0 Lượt chia sẻ
  • 1.77K Lượt đọc
  • 2 Trả lời

Cập nhật hằng ngày những tin tức chọn lọc từ Đọc Báo Giùm Bạn của Webtretho

Đến trả lời mới nhất
    • Avatar của violetine
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 12 năm
    • 4,557 Bài viết

    • 3,162 Được cảm ơn

    Thành viên viết bài nhiều 2018Thành viên báo vi phạm nhiều 2018Thành viên cảm ơn nhiều 2018Thành viên tích cực 2018
    #1
    Toàn văn Tuyên bố về Tầm nhìn chung Việt Nam – Hoa Kỳ

    (TTXVN/VIETNAM+) LÚC : 08/07/15 06:09

    ttxvn_nguyen_phu_trong

    Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama đã có cuộc hội đàm chính thức tại tại phòng Bầu dục ở Nhà Trắng. (Ảnh: Trí Dũng/TTXVN)

    Nhận lời mời của chính quyền Tổng thống Barack Obama, Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương ĐCS Việt Nam Nguyễn Phú Trọng thăm chính thức Hoa Kỳ từ ngày 6-10/7/2015.

    Trong chuyến thăm, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng thống Barack Obama đã có cuộc hội đàm tại Nhà Trắng vào ngày 7/7/2015, hai bên đã thông qua Tuyên bố về Tầm nhìn chung. TTXVN xin trân trọng giới thiệu toàn văn:

    Nhận lời mời của chính quyền Tổng thống Barack Obama, Tổng Bí thư Ban Chấp hành Trung ương ĐCS Việt Nam Nguyễn Phú Trọng đã có chuyến thăm lịch sử tới Hợp Chúng Quốc Hoa Kỳ, chuyến thăm đầu tiên của Tổng Bí thư ĐCS Việt Nam.

    Trong chuyến thăm, đã có cuộc hội đàm giữa Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng thống Barack Obama tại Nhà Trắng vào ngày 7/7/2015, Việt Nam và Hoa Kỳ đã thông qua Tuyên bố về Tầm nhìn chung.

    Việt Nam và Hoa Kỳ ghi nhận những phát triển tích cực và thực chất trên nhiều lĩnh vực hợp tác trong 20 năm qua kể từ khi thiết lập quan hệ ngoại giao, đặc biệt là sự phát triển trong hợp tác kinh tế và thương mại, hợp tác trong việc xử lý các vấn đề hậu quả chiến tranh cũng như trong khoa học và công nghệ, giáo dục, y tế, môi trường, ứng phó với biến đổi khí hậu, quốc phòng, an ninh, quyền con người và tăng cường hợp tác khu vực và quốc tế trên những vấn đề cùng quan tâm.

    Việt Nam và Hoa Kỳ đã thu được nhiều thành tựu có ý nghĩa kể từ khi xác lập quan hệ Đối tác Toàn diện Việt Nam-Hoa Kỳ năm 2013. Đặc biệt, thương mại và đầu tư song phương tiếp tục tăng trưởng nhanh chóng; Hiệp định “123” về Hợp tác Sử dụng Năng lượng Hạt nhân vì mục đích hòa bình đã có hiệu lực; Việt Nam đã thông qua Sáng kiến An ninh chống Phổ biến vũ khí hủy diệt; Hoa Kỳ đã dỡ bỏ một phần lệnh cấm bán vũ khí sát thương; Tuyên bố Tầm nhìn chung về Quan hệ Quốc phòng được ký kết; hợp tác trong các vấn đề khu vực và đa phương được tăng cường. Các cơ quan của ĐCS Việt Nam và các viện của Đảng Cộng hòa và Đảng Dân chủ của Hoa Kỳ cũng đã lần đầu tiên tiến hành các hoạt động đối thoại và trao đổi, như đã đề ra trong quan hệ Đối tác Toàn diện năm 2013.

    Đạt được những kết quả trong quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ chính là nhờ hai bên đã cùng có những nỗ lực mang tính xây dựng nhằm vượt lên quá khứ, khắc phục khác biệt và thúc đẩy những lợi ích chung hướng tới tương lai.

    Tầm nhìn cho quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ: Làm sâu sắc quan hệ đối tác lâu dài

    Hướng tới tương lai quan hệ song phương và phát huy quan hệ Đối tác Toàn diện, hai nước khẳng định tiếp tục triển khai quan hệ sâu sắc, bền vững, và thực chất, trên cơ sở tôn trọng Hiến chương Liên hợp quốc, luật pháp quốc tế và thể chế chính trị, độc lập, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của nhau.

    Hai bên cam kết thúc đẩy tối đa lợi ích chung và sự hợp tác ở cấp độ song phương và đa phương, vì lợi ích của nhân dân hai nước, đóng góp vào hòa bình, ổn định, hợp tác và thịnh vượng ở khu vực châu Á-Thái Bình Dương và trên thế giới.

    Việc tăng cường quan hệ chính trị và ngoại giao, tăng cường trao đổi cấp cao và mở rộng tham vấn song phương nhằm tiếp tục xây dựng lòng tin và gia tăng hợp tác vẫn là ưu tiên đối với cả Việt Nam và Hoa Kỳ, tương tự như việc tăng cường hợp tác kinh tế, thương mại và đầu tư, làm sâu sắc hợp tác trong khoa học và công nghệ, giáo dục, đào tạo, y tế, môi trường và thực thi luật pháp.

    Hai nước ghi nhận thành công của cộng đồng người Việt Nam tại Hoa Kỳ và nhiều đóng góp của họ đối với sự phát triển của Việt Nam và Hoa Kỳ cũng như đối với mối quan hệ song phương tốt đẹp hơn giữa Việt Nam và Hoa Kỳ.

    Việt Nam và Hoa Kỳ tái khẳng định tiếp tục hợp tác song phương trong lĩnh vực quốc phòng và an ninh, như đã được đề cập trong Tuyên bố Tầm nhìn chung về Quan hệ Quốc phòng Việt Nam-Hoa Kỳ.

    Hai nước nhấn mạnh cam kết phối hợp trong nhiều lĩnh vực, trong đó có việc xử lý các mối đe dọa an ninh phi truyền thống, hợp tác an ninh hàng hải, nhận thức trong lĩnh vực hàng hải, thương mại quốc phòng và chia sẻ thông tin, tìm kiếm và cứu nạn, hỗ trợ nhân đạo, cứu trợ thảm họa và trao đổi công nghệ quốc phòng.

    Hai nước hoan nghênh những nỗ lực chung nhằm xử lý các vấn đề hậu quả chiến tranh, bao gồm nhiệm vụ nhân đạo tìm kiếm người mất tích trong chiến tranh (MIA), rà phá vật liệu chưa nổ, tẩy rửa chất độc điôxin và hỗ trợ hơn nữa đối với các nỗ lực nhân đạo này.

    Việt Nam và Hoa Kỳ mong đợi phối hợp chặt chẽ với các bên tham gia đàm phán khác để hoàn tất sớm nhất có thể Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) toàn diện, nhiều kỳ vọng và tiến hành những cải cách mà thấy có thể cần thiết nhằm đáp ứng tiêu chuẩn cao của Hiệp định TPP, kể cả khi cần thiết đối với các cam kết liên quan tới Tuyên bố của ILO năm 1998 về Nguyên tắc cơ bản và Quyền tại nơi làm việc.

    Hai nước quyết tâm thực hiện một Hiệp định TPP có chất lượng cao, cân bằng, đáp ứng lợi ích của tất cả các bên và tạo nên một khuôn khổ mới, lâu dài và cùng có lợi cho hợp tác kinh tế và thương mại giữa Việt Nam và Hoa Kỳ, đồng thời tạo xung lực mới cho hợp tác kinh tế khu vực và đóng góp vào hợp tác và thịnh vượng trong khu vực châu Á-Thái Bình Dương.

    Hoa Kỳ hoan nghênh tiến bộ của Việt Nam trong cải cách kinh tế và tái khẳng định tiếp tục ủng hộ và tăng cường hợp tác mang tính xây dựng với Việt Nam, và Hoa Kỳ ghi nhận sự quan tâm của Việt Nam đạt được quy chế kinh tế thị trường.

    Hai nước hứa hẹn tiếp tục ủng hộ việc thúc đẩy và bảo vệ quyền con người và ủng hộ việc duy trì đối thoại tích cực, thẳng thắn và xây dựng về quyền con người nhằm tăng cường hiểu biết lẫn nhau và thu hẹp khác biệt.

    Hai nước khuyến khích sự hợp tác hơn nữa nhằm bảo đảm rằng mọi người, bao gồm cả những thành viên của các nhóm dễ bị tổn thương, không phân biệt giới, chủng tộc, tôn giáo hoặc khuynh hướng giới tính, và bao gồm cả người tàn tật, được hưởng đầy đủ các quyền con người.

    Hoa Kỳ hoan nghênh những nỗ lực hiện nay của Việt Nam hài hòa hóa luật với Hiến pháp 2013 và các cam kết quốc tế mà Việt Nam thực hiện nhằm phát triển toàn diện đất nước, kể cả trong việc thúc đẩy và bảo vệ quyền con người và các quyền tự do cơ bản.

    Hoa Kỳ hoan nghênh việc Việt Nam phê chuẩn Công ước về chống Tra tấn và các Hình thức Đối xử hoặc Trừng phạt Tàn bạo, Vô nhân đạo hoặc Hạ nhục Con người và Công ước về Quyền của Người Khuyết tật, và hai nước mong muốn thúc đẩy hợp tác kỹ thuật trong lĩnh vực này.

    Việt Nam và Hoa Kỳ mong muốn thúc đẩy hợp tác giáo dục, bao gồm hợp tác thông qua những tổ chức như Trường Đại học Fulbright Việt Nam và các quan hệ đối tác giáo dục đại học khác cũng như trong các lĩnh vực hợp tác đào tạo tiếng Anh. Việc tăng cường giao lưu nhân dân tiếp tục có ý nghĩa quan trọng.

    Hai nước mong muốn xem xét các biện pháp tạo thuận lợi về thị thực nhằm khuyến khích tăng số lượng khách du lịch, học sinh và các nhà doanh nghiệp đến hai nước, đồng thời kêu gọi các cơ quan liên quan của Việt Nam và Hoa Kỳ sớm hoàn tất một thỏa thuận song phương về việc xây dựng trụ sở mới của các cơ quan đại diện, kể cả các đại sứ quán của hai nước.

    Tăng cường hợp tác trên các vấn đề khu vực và toàn cầu

    Hoa Kỳ hoan nghênh chính sách hội nhập quốc tế tích cực của Việt Nam, và Việt Nam hoan nghênh chính sách của Hoa Kỳ tăng cường hợp tác với khu vực châu Á – Thái Bình Dương. Hai nước hoan nghênh đóng góp của nhau đối với việc ủng hộ hòa bình, an ninh, ổn định và thịnh vượng trong khu vực và trên thế giới. Việt Nam và Hoa Kỳ cũng cam kết tăng cường hợp tác trên các vấn đề khu vực và toàn cầu mà hai bên cùng có lợi ích và quan tâm.

    Hai nước cam kết thúc đẩy hợp tác về phát triển bền vững, xử lý các mối đe dọa an ninh truyền thống và phi truyền thống, kể cả thiên tai, buôn bán động vật hoang dã, an ninh nguồn nước và đại dịch.

    Hai nước cam kết mở rộng phối hợp trong các hoạt động gìn giữ hòa bình và biến đổi khí hậu, bày tỏ quan tâm tới Hội nghị Cấp cao về An ninh Hạt nhân năm 2016 và mong muốn các quốc gia có hành động cụ thể nhằm thúc đẩy an ninh hạt nhân. Hai nước hứa hẹn mở rộng hợp tác về Chương trình Nghị sự An ninh Y tế Toàn cầu (GHSA), kể cả hướng tới sớm đạt các mục tiêu của GHSA.

    Việt Nam và Hoa Kỳ cam kết tăng cường hợp tác tại các diễn đàn khu vực, như Diễn đàn Hợp tác Kinh tế châu Á-Thái Bình Dương, Diễn đàn Khu vực Hiệp hội các Quốc gia Đông Nam Á (ASEAN), Sáng kiến Hạ lưu MeKong và Diễn đàn Thượng đỉnh Đông Á, và ghi nhận tầm quan trọng của một ASEAN đoàn kết và vững mạnh, vai trò trung tâm của ASEAN trong cấu trúc chính trị-an ninh khu vực, và Quan hệ Đối tác Chiến lược Hoa Kỳ-ASEAN.

    Hai nước bày tỏ quan ngại về những diễn biến gần đây ở Biển Đông làm gia tăng căng thẳng, xói mòn lòng tin và đe dọa làm phương hại đến hòa bình, an ninh và ổn định.

    Hai nước nhấn mạnh sự cần thiết đề cao các quyền tự do hàng hải và hàng không được quốc tế công nhận; thương mại hợp pháp không hạn chế, an ninh và an toàn hàng hải; kiềm chế những hành động làm gia tăng căng thẳng; bảo đảm tất cả các hành động và hoạt động phải phù hợp với luật pháp quốc tế; phản đối việc ép buộc, hăm dọa, sử dụng hoặc đe dọa sử dụng vũ lực.

    Hai nước ủng hộ giải quyết hòa bình các tranh chấp theo luật pháp quốc tế, kể cả như đã được thể hiện trong Công ước của Liên Hợp Quốc về Luật Biển ngày 10/12/1982 (UNCLOS), và thừa nhận tầm quan trọng của việc thực hiện đầy đủ toàn bộ Tuyên bố về ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC), đồng thời ủng hộ các nỗ lực nhằm đạt được Bộ quy tắc ứng xử của các bên ở Biển Đông (COC).

    Những Hiệp định và Thỏa thuận đạt được trong chuyến thăm

    Các hiệp định và thỏa thuận dưới đây có đóng góp vào việc phát triển quan hệ song phương Việt Nam-Hoa Kỳ và tạo cơ sở vững chắc cho sự hợp tác trong tương lai mà hai nước sẽ tiếp tục xây dựng, bao gồm: Hiệp định giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Hoa Kỳ về tránh đánh thuế hai lần và ngăn ngừa trốn lậu thuế đối với các loại thuế đánh vào thu nhập và Nghị định thư của Hiệp định; Bản Ghi nhớ giữa Bộ Quốc phòng Việt Nam và Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ về hợp tác trong lĩnh vực gìn giữ hòa bình Liên Hợp Quốc; Bản Ghi nhớ giữa Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn Việt Nam và Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ về Chương trình các mối đe dọa đại dịch mới nổi và Chương trình An ninh Y tế Toàn cầu; Thỏa thuận Tài trợ giữa Cơ quan Phát triển và Thương mại Hoa Kỳ và Cục Hàng không Dân dụng Việt Nam; Việt Nam cấp giấy phép thành lập trường Đại học Fulbright Việt Nam mới.

    Nhà Trắng, ngày 07 tháng 7 năm 2015


    http://www.vietnamplus.vn/toan-van-t...-ky/331699.vnp

  1. CHỦ ĐỀ NỔI BẬT


    • Avatar của violetine
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 12 năm
    • 4,557 Bài viết

    • 3,162 Được cảm ơn

    Thành viên viết bài nhiều 2018Thành viên báo vi phạm nhiều 2018Thành viên cảm ơn nhiều 2018Thành viên tích cực 2018
    #2
    Phó tổng thống Mỹ đọc Kiều trong tiệc chiêu đãi Tổng bí thư

    11:47 - Thứ Tư, 8/7/2015
    “Trời còn để có hôm nay / Tan sương đầu ngõ vén mây giữa trời”...

    DC-ef0a8

    Phó tổng thống Mỹ Joe Biden và Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng trong tiệc chiêu đãi ngày 7/7 - Ảnh: Reuters.

    Phó tổng thống Mỹ Joe Biden đã ca ngợi triển vọng tương lai trong quan hệ Việt-Mỹ, sau khi tham dự cuộc gặp đầu tiên giữa Tổng thống Barack Obama và Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng tại Nhà Trắng ngày 7/7, tờ The Diplomat cho biết.


    Theo tờ báo này, ông Biden - người đã lên tiếng kêu gọi chấm dứt cuộc chiến tranh của Mỹ ở Việt Nam khi ông lần đầu trúng cử Thượng nghị sỹ vào năm 1972 - nói rằng, điều tuyệt vời là ông được đứng bên Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng nhân dịp hai nước kỷ niệm 20 năm ngày bình thường hóa quan hệ ngoại giao, với “không gì khác ngoài triển vọng tương lai” trong mối mối quan hệ song phương giữa hai nước.

    Với tất cả những gì đã đạt được tính tới thời điểm này, ông Biden nói rằng cả Tổng thống Obama và ông cùng tin đây mới chỉ là sự khởi đầu của một mối quan hệ.

    “Với những gì đã đạt được trong hai thập kỷ qua, tôi tin, và quan trọng hơn là ngài Tổng thống cũng tin rằng mối quan hệ của chúng ta mới chỉ bắt đầu”, ông Biden nói trong buổi tiệc trưa chiêu đãi trọng thể Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng và đoàn đại biểu Việt Nam.

    Do Phó tổng thống Mỹ chủ trì, buổi tiệc có sự tham dự buổi tiệc có 250 đại biểu, gồm nhiều chính khách, quan chức, đại diện các tổ chức xã hội và doanh nghiệp Hoa Kỳ và Việt Nam.

    Trước đó, trong cuộc hội đàm tại Nhà Trắng, ông Obama nói, tương tác giữa ông với Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng đã mở ra cơ hội tốt cho cả hai bên đưa ra tầm nhìn tương lai cho mối quan hệ đối tác toàn diện ký kết vào năm 2013.

    Như một bằng chứng về triển vọng tương lai này, Mỹ và Việt Nam đã ký kết một loạt thỏa thuận nhằm tăng cường hơn nữa quan hệ song phương. Hai bên đã ký biên bản ghi nhớ (MoU) về ngăn chặn, phát hiện sớm và phản ứng trước các bệnh dịch nguy hiểm, trao đổi các đoàn quốc phòng và quân sự về gìn giữ hòa bình. Hai bên cũng nhất trí về thỏa thuận tránh đánh thuế hai lần và thúc đẩy an toàn hàng không.

    Ngoài ra, Phó tổng thống Biden tuyên bố Chính phủ Việt Nam sẽ cấp phép đầu tư xây dựng một học xá mới của Đại học Fulbright tại Việt Nam trên diện tích 15 ha trong khu công nghệ cao Sài Gòn.

    Các thỏa thuận thương mại khác dự kiến sẽ được hai bên tiếp tục ký kết vào ngày mai tại một sự kiện do Hội đồng Kinh doanh Mỹ-ASEAN và Hội đồng Thương mại Mỹ tổ chức.

    Trong buổi tiệc chiêu đãi Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng và đoàn Việt Nam, ông Biden cũng nhấn mạnh mối quan hệ ngày càng sâu sắc giữa tập đoàn sản xuất máy bay Boeing và hãng hàng không quốc gia Vietnam Airlines. Ngày 6/7, Boeing đã tổ chức lễ bàn giao chiếc máy bay Boeing 787 Dreamliner đầu tiên trong tổng số 19 máy bay mới sản xuất cho Vietnam Airlines. Lễ bàn giao đã diễn ra với sự chứng kiến của Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng tại sân bay Ronald Reagan ở Washington.

    Phó tổng thống Biden cho biết, mục tiêu chính của quan hệ Mỹ-Việt trong năm 2015 là đẩy mạnh quan hệ kinh tế, trong đó có đảm bảo hoàn tất đàm phán Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) với 12 thành viên.

    “Vẫn còn nhiều việc phải làm, nhưng sau 5 năm đàm phán, chúng tôi hy vọng có thể đạt được mục tiêu này trong những tuần sắp tới”, ông Biden nói.

    Theo Phó tổng thống Mỹ, hợp tác giữa hai nước sẽ tiếp tục phát triển ở nhiều lĩnh vực bao gồm quốc phòng, an ninh trên biển, các chương trình hạt nhân dân sự, hỗ trợ nhân đảo và giảm nhẹ thiệt hại do thiên tai gây ra, chống biến đổi khí hậu, phát triển bền vững và năng lượng sạch ở khu vực sông Mekong.

    Ngoài ra, Việt Nam và Mỹ cũng sẽ tiếp tục hợp tác ở khu vực châu Á-Thái Bình Dương trong bối cảnh Mỹ tái cân bằng về phía khu vực này, nơi cả hai nước cùng có một số lợi ích tương đồng, bao gồm hòa bình, ổn định trng khu vực cũng như sự thịnh vượng của Hiệp hội Các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN).

    Ngầm nhắc tới tầm quan trọng của chuyến thăm Mỹ mang tính lịch sử của Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng, Phó tổng thống Mỹ nói một phần quan trọng của việc tăng cường mối quan hệ song phương giữa hai nước là xây dựng những mối quan hệ cá nhân.

    Dựa trên câu nói nổi tiếng của cựu Chủ tịch Hạ viện Mỹ Tipp O’Neill rằng “all politics is local” (tạm dịch: “mọi vấn đề chính trị đều là vấn đề mang tính địa phương”), ông Biden nói “all politics is personal” (tạm dịch: “mọi vấn đề chính trị đều mang dấu ấn cá nhân”). Theo Phó tổng thống Mỹ, điều này đặc biệt đúng trong thực thi chính sách đối ngoại, bởi việc này bắt đầu từ việc xây dựng niềm tin giữa các cá nhân với nhau.

    “Trừ phi xây dựng được một mối quan hệ cá nhân, rất khó để có thể xây dựng niềm tin. Và đó chính là những gì mà mọi thỏa thuận đều phải dựa vào”, ông Biden nói.

    Khép lại bài phát biểu tại tiệc chiêu đãi Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng và đoàn Việt Nam, ông Biden đã đọc hai câu thơ trong tác phẩm Truyện Kiều của đại thi hào Nguyễn Du để mô tả quan hệ Việt - Mỹ: “Trời còn để có hôm nay / Tan sương đầu ngõ vén mây giữa trời”.

    DIỆP VŨ

    • Avatar của violetine
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 12 năm
    • 4,557 Bài viết

    • 3,162 Được cảm ơn

    Thành viên viết bài nhiều 2018Thành viên báo vi phạm nhiều 2018Thành viên cảm ơn nhiều 2018Thành viên tích cực 2018
    #3
    Tổng Bí thư hội đàm Tổng thống Hoa Kỳ: Tương lai là trách nhiệm của chúng ta

    08/07/15 05:30

    Đúng 11h trưa ngày 7/7 (22h, giờ Việt Nam), Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đã có cuộc hội đàm kéo dài 45' với Tổng thống Barack Obama tại Phòng Bầu dục của Nhà Trắng tại thủ đô Washington D.C (Hoa Kỳ)

    TBT__OBama_1
    Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama bắt tay nhau sau cuộc hội đàm tại Phòng Bầu dục của Nhà Trắng tại thủ đô Washington D.C

    Sau khi kết thúc cuộc hội đàm, Tổng thống Barack Obama và Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đã có bài phát biểu trước báo giới ngay tại Phòng Bầu dục.

    Trong bài phát biểu của mình, Tổng thống Obama nói ông và Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đã có các cuộc thảo luận thẳng thắn về rất nhiều các vấn đề khác nhau kể cả vấn đề nhân quyền và tự do tôn giáo. Ông cũng bày tỏ sự tin tưởng rằng hai nước có thể tiếp tục cải thiện mối quan hệ song phương.

    Tổng thống Barack Obama cho biết, dù còn các khác biệt giữa Hoa Kỳ và Việt Nam về “triết lý chính trị” và hệ thống chính trị nhưng hai nước đã và đang làm sâu sắc mối quan hệ hợp tác trong tất cả các lĩnh vực.

    Mở đầu bài phát biểu trước báo giới ngay tại Phòng Bầu dục, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng khẳng định sự đặc biệt của cuộc gặp này: "Có lẽ cách đây 20 năm, không ai có thể hình dung được rằng, hôm nay tại Phòng Bầu dục của Nhà Trắng của Hoa Kỳ lại có một cuộc gặp rất thú vị giữa Tổng Bí thư ĐCS Việt Nam với Tổng thống Hợp chúng quốc Hoa Kỳ".

    Tổng bí thư cho biết, hai bên "cũng trao đổi về những vấn đề vướng mắc như đàm phán và ký kết TPP, nhân quyền và những tình hình diễn biến mới trên Biển Đông". Đặc biệt, hai bên cũng đã đồng ý thúc đẩy mối quan hệ toàn diện trong nhiều lĩnh vực, trong đó có quốc phòng và an ninh.

    Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng cũng ngỏ lời thăm hỏi tới cộng đồng người Việt Nam đang sinh sống, học tập và làm việc ở Mỹ, đồng thời một lần nữa mời ông Obama và phu nhân sang thăm Việt Nam.

    TBT__OBama_2
    Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama phát biểu trước báo giới tại Phòng Bầu dục.

    Toàn văn bài phát biểu của Tổng thống Barack Obama:

    "Và tôi nghĩ rằng cuộc gặp gỡ này là chỉ dấu cho thấy sự tiến bộ vượt bậc đã diễn ra trong mối quan hệ giữa hai nước chúng ta trong hai mươi năm qua.

    Tôi muốn chào đón Tổng Bí thư Trọng đến Phòng Bầu dục cho chuyến thăm đầu tiên của ông tới Hoa Kỳ trong dịp kỷ niệm 20 năm bình thường hóa quan hệ giữa Hoa Kỳ và Việt Nam.

    Rõ ràng đã có một lịch sử khó khăn giữa hai nước chúng ta trong thế kỷ 20 và vẫn tiếp tục có những khác biệt đáng kể trong triết lý chính trị và hệ thống chính trị giữa hai nước chúng ta, nhưng tôi nghĩ rằng nhờ nỗ lực của các nhà lãnh đạo ở cả hai đảng ở Mỹ, và cũng như của các nhà lãnh đạo ở Việt Nam trong nhiều năm qua, những gì chúng ta đã chứng kiến là sự xuất hiện một mối quan hệ mang tính xây dựng dựa trên sự tôn trọng lẫn nhau, làm lợi cho nhân dân hai nước.

    Chỉ riêng trong hai năm qua, chúng tôi đã đạt được những tiến bộ to lớn trong việc làm sâu sắc hơn sự hợp tác trong những lĩnh vực khoa học, giáo dục, biến đổi khí hậu, công nghệ, y tế công cũng như những vấn đề an ninh.
    Đây là một cơ hội tuyệt vời cho chúng tôi làm sâu sắc thêm các cuộc thảo luận của hai nước quanh viễn kiến của chúng tôi cho một mối quan hệ đối tác toàn diện.

    Chúng tôi đã thảo luận về TPP và tiềm năng to lớn của một thỏa thuận thương mại tiêu chuẩn cao mà sẽ nâng cao những tiêu chuẩn lao động, những tiêu chuẩn về môi trường, và có tiềm năng tạo nên tăng trưởng việc làm và sự thịnh vượng to lớn cho cả người Việt Nam và người Mỹ.

    Chúng tôi đã thảo luận về tầm quan trọng của việc giải quyết những tranh chấp hàng hải ở Biển Đông và khắp châu Á-Thái Bình Dương theo luật pháp quốc tế để đảm bảo sự thịnh vượng và tự do hàng hải, vốn đã tạo điều kiện cho tăng trưởng kinh tế to lớn diễn ra trong khu vực, tiếp tục trong nhiều thập kỷ tới.

    Chúng tôi đã thảo luận về việc tiếp tục làm sâu sắc hơn những trao đổi giữa người dân với người dân, như Tổng Bí thư Trọng đã nói: 'Chúng tôi có người Mỹ gốc Việt và những người yêu nước cũ gốc Việt ở đây nhiều hơn bất kỳ nước nào trên thế giới, họ đã có những đóng góp hết sức to lớn cho đất nước của chúng tôi. Chúng tôi muốn tiếp tục làm sâu sắc thêm những trao đổi này, kể cả thông qua Đại học Fulbright sắp được mở và vừa được phê duyệt.'

    Chúng tôi cũng thảo luận về tầm quan trọng của việc chúng tôi hợp tác về những vấn đề toàn cầu, đặc biệt là biến đổi khí hậu, có thể có tác động sâu sắc tới cả hai nước chúng ta, an ninh y tế toàn cầu, đối phó với đại dịch tiềm năng, gìn giữ hòa bình toàn cầu. Ở tất cả những lĩnh vực này, Việt Nam cho thấy họ là một đối tác rất có tính xây dựng.

    Vẫn còn có những khác biệt trong mối quan hệ song phương và chúng tôi đã thảo luận thẳng thắn một số khác biệt quanh vấn đề nhân quyền và tự do tôn giáo, nhưng điều mà tôi tin tưởng là cuộc đối thoại ngoại giao và những bước thiết thực mà chúng tôi đang cùng nhau thực hiện sẽ có lợi cho cả hai nước, và rằng những căng thẳng có thể được giải quyết theo một cung cách hữu hiệu, không chỉ thông qua song phương mà còn thông qua hợp tác trong những tổ chức đa phương, như ASEAN và Diễn đàn Đông Á. Chúng tôi có thể tiếp tục có những bước tiến đáng kể.

    Một lần nữa tôi muốn cảm ơn Tổng Bí thư Trọng về chuyến thăm của ông. Tôi hy vọng rằng ông cảm nhận được sự nồng ấm và sự hiếu khách mà người dân Mỹ dành cho tất cả người dân Việt Nam. Và tôi chắc chắn mong được đến thăm đất nước xinh đẹp của quý vị một lúc nào đó trong tương lai."

    Toàn văn bài phát biểu của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng:

    TBT__OBama_3

    Xin cảm ơn ngài Tổng thống,

    Thưa các quý vị và các bạn,

    Có lẽ cách đây 20 năm, không ai có thể hình dung được rằng, hôm nay tại Phòng Bầu dục của Nhà Trắng của Hoa Kỳ lại có một cuộc gặp rất thú vị giữa Tổng Bí thư ĐCS Việt Nam với Tổng thống Hợp chúng quốc Hoa Kỳ.

    Đúng như ngài Tổng thống vừa nói, chúng tôi đã có một cuộc trao đổi ý kiến với nhau rất thân mật, thẳng thắn, xây dựng và chân tình. Điều quan trọng là từ hai nước là cựu thù của nhau, ngày nay đã trở thành bạn, thành đối tác và hơn nữa là đối tác toàn diện. Sắp tới, tương lai còn phát triển tốt hơn nữa. Điều đó là nhờ tầm nhìn chiến lược, nhờ sự nỗ lực, cố gắng của các nhà lãnh đạo hai nước, đồng thời cũng nhờ sự ủng hộ to lớn của nhân dân vì quan hệ của hai nước chúng ta phù hợp với lợi ích của nhân dân đồng thời cũng phù hợp với xu thế phát triển trên thế giới hiện nay, đó là hòa bình, hữu nghị, hợp tác, phát triển và cùng nhau thịnh vượng.

    Cũng như ngài Tổng thống vừa nói, trong lịch sử quan hệ hai nước chúng ta đã có những chương buồn nhưng với tinh thần “gác lại quá khứ, vượt qua khắc nghiệt, phát huy tương đồng, hướng tới tương lai”, hai nước chúng ta đã xây dựng được mối quan hệ đối tác, hợp tác toàn diện như hiện nay.

    Tôi cũng vừa với nói với ngài Tổng thống là: “Quá khứ thì không ai có thể thay đổi được, nhưng tương lai là thuộc về trách nhiệm của chúng ta”. Trên cơ sở nhìn lại một cách toàn diện quan hệ hai nước trong thời gian vừa qua, nhất là 20 năm gần đây, chúng tôi và ngài Tổng thống cũng đã trao đổi sâu rộng, khá toàn diện hướng sắp tới hai nước phải phát triển mối quan hệ tốt đẹp hơn nữa, hướng tới một chất lượng tốt hơn, sâu sắc hơn mối quan hệ toàn diện.

    Hai chúng tôi vừa thống nhất sắp tới sẽ lãnh đạo các cơ quan và nhân dân hai nước cố gắng phát triển mối quan hệ toàn diện, kể cả về chính trị ngoại giao, về kinh tế đầu tư, thương mại, về khoa học, giáo dục, đào tạo, về quốc phòng – an ninh; về y tế môi trường, đối phó với tình trạng biến đổi khí hậu trên thế giới. Phối hợp tốt với nhau trên lĩnh vực đa phương, trong đó có cả quan hệ về quốc phòng – an ninh.

    Với tinh thần thẳng thắn và xây dựng, chúng tôi cũng đã trao đổi về những vấn đề hiện nay còn đang vướng mắc như là sớm kết thúc đàm phán và ký kết Hiệp định TPP, vấn đề nhân quyền, vấn đề Biển Đông có những việc làm trái với pháp luật quốc tế và thỏa thuận của các nước ở trong khu vực và cùng bày tỏ quan ngại về những diễn biến gần đây trên Biển Đông.

    Tôi đã trân trọng mời ngài Tổng thống và phu nhân sớm sang thăm Việt Nam và ngài Tổng thống cũng đã vui vẻ nhận lời.

    Một lần nữa tôi xin cảm ơn ngài Tổng thống và Chính phủ Hoa Kỳ đã mời tôi sang thăm Hoa Kỳ - một đất nước rất tươi đẹp và chúng ta đã có một cuộc trao đổi sâu sắc, thú vị. Cũng cho tôi gửi lời hỏi thăm tới cộng đồng bà con Việt Nam đang sinh sống, học tập tại Hoa Kỳ và chúc cho quan hệ hai nước chúng ta ngày càng phát triển tốt hơn nữa.


    Lê Trí (Tổng hợp)
    http://infonet.vn/tong-bi-thu-hoi-da...ost168418.info