TIN TÀI TRỢ.

Giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt để chống bệnh “sính chữ”

  • 0 Lượt chia sẻ
  • 9.54K Lượt đọc
  • 65 Trả lời

  • Trang 4/4

    Chuyển tới trang

  • 1
  • ...
  • 3
  • 4

Cập nhật hằng ngày những tin tức chọn lọc từ Đọc Báo Giùm Bạn của Webtretho

Đến trả lời mới nhất
    • Avatar của YOLO_1
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 5 năm
    • 135 Bài viết

    • 712 Được cảm ơn

    #61
    Ha ha ha...

    Không ý kiến tiếng Việt hay tiếng Anh tốt hơn

    Nhưng muốn giữ trong sáng tiếng của ông Tây Alexander de Rhodes (tiếng Viêt ngày nay)?

    Ngoại trừ lý do là Tây đô hộ VN và bắt dân VN phải xài tiếng đó, khó mà biện hộ tiếng "Việt" là tiếng của văn hóa Việt Nam ngàn năm.

    Chấp nhận hay không, tiếng Việt là sản phẩm của người Tây và của sự đô hộ của Tây. Tiếng "Việt" mà bạn đang đọc ko tồn tại trước khi ông Alexander de Rhodes tạo ra nó (khá gần đây, so sánh với thời gian của lịch sử).

    Phủ phàng...nhưng đó là thực tế. Muốn giữ trong sáng, ít ra cũng nên biết đang giữ gì.
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)

  1. CHỦ ĐỀ NỔI BẬT


    • Avatar của YOLO_1
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 5 năm
    • 135 Bài viết

    • 712 Được cảm ơn

    #62
    Trích dẫn Nguyên văn bởi PANAN Xem bài viết
    Lạc đề rồi chăng?
    Khi nói đến tiếng Việt là nói đến ngôn ngữ của dân tộc Việt, mà bạn lại đem cái mặt chữ latin của ông Alexander Rhodes ra và coi đó là tiếng Việt thì nhầm lẫn rồi.
    Ông Alexandre chỉ hệ thống hóa cách viết tiếng Việt chứ ông không tạo ra tiếng Việt. Tiếng Việt là của người Việt mấy ngàn năm lịch sử rồi. Có thể ví ông Alexandre Rhodes may cho nó một cái áo mới thay vì mặc áo Tàu, áo mới model hơn không lụng thụng như của Tàu, còn hình hài của nó vẫn là Việt Nam

    0 --> thế kỹ 16/17: Suy nghĩ Việt thể hiện bằng chữ Tàu. Tàu đô hộ VN, chả có lựa chọn.

    Thế kỹ 16/17 --> thế kỹ nay: Suy nghĩ Việt thể hiện bằng tiếng latin theo hệ thống của Alexander de Rhodes và vẫn có người cũng xài chữ Tàu (Nho) chút chút. Pháp đô hộ VN (thế kỹ 19/20), chả có lựa chọn.

    Thế kỹ nay --> tương lai: Suy nghĩ Việt thể hiện bằng tiếng latin theo hệ thống Alexander de Rhodes & chữ Tàu & tiếng Anh (vì thế hệ nay sống trên internet nhiều hơn)

    Dù dùng tiếng gì (latin/Tàu/Anh) để thể hiện, suy nghĩ vẫn VN. Ko thấy lý do nào nên gọi người muốn dùng tiếng Anh (hay tiếng gì khác) để thể hiện suy nghĩ VN là không trong sáng.

    Vì tiếng Latin của Alexander de Rhodes hay tiếng Tàu cũng chả là "Việt" chính gốc--đó là tiếng của nước đô hộ VN hồi đó và dân lúc đó ko có lựa chọn.
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 1,209 Bài viết

    • 3,885 Được cảm ơn

    #63
    bạn này chắc là tin-tin nhỉ, chỉ có tin-tin mới đòi cả gốc với cả rễ đối với tiếng Việt.


    Trích dẫn Nguyên văn bởi YOLO_1 Xem bài viết
    0 --> thế kỹ 16/17: Suy nghĩ Việt thể hiện bằng chữ Tàu. Tàu đô hộ VN, chả có lựa chọn.

    Thế kỹ 16/17 --> thế kỹ nay: Suy nghĩ Việt thể hiện bằng tiếng latin theo hệ thống của Alexander de Rhodes và vẫn có người cũng xài chữ Tàu (Nho) chút chút. Pháp đô hộ VN (thế kỹ 19/20), chả có lựa chọn.

    Thế kỹ nay --> tương lai: Suy nghĩ Việt thể hiện bằng tiếng latin theo hệ thống Alexander de Rhodes & chữ Tàu & tiếng Anh (vì thế hệ nay sống trên internet nhiều hơn)

    Dù dùng tiếng gì (latin/Tàu/Anh) để thể hiện, suy nghĩ vẫn VN. Ko thấy lý do nào nên gọi người muốn dùng tiếng Anh (hay tiếng gì khác) để thể hiện suy nghĩ VN là không trong sáng.

    Vì tiếng Latin của Alexander de Rhodes hay tiếng Tàu cũng chả là "Việt" chính gốc--đó là tiếng của nước đô hộ VN hồi đó và dân lúc đó ko có lựa chọn.
    • 1,440 Bài viết

    • 3,425 Được cảm ơn

    Thành viên tích cực 2018
    #64
    Tôi thích PANAN rồi đấy

    Trích dẫn Nguyên văn bởi PANAN Xem bài viết
    Trên thế giới không có nước nào có chữ viết hoàn toàn 100% là của mình cả. Do sự giao thoa văn hóa, như Pháp Việt là một thí dụ.
    Tiếng Việt là sự tổng hợp của tiếng Hán, tiếng Việt và tiếng Pháp sau này còn có tiếng Anh (những từ như đường rầy, xà phòng, bồi bàn, phôn,..... là từ đâu ra thì rõ)
    Dân Nam Mỹ xài tiếng Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha nhưng các nước Nam Mỹ vẫn có ai coi thường! Cứ xem Brazil hay Arghetina đá banh thế giới ngã mũ cả.
    Chữ viết của người Pháp là gốc Latin Roman, và có ảnh hưởng thêm tiếng Anh vậy thì người Pháp suy nghĩ như người Roman pha chút Ăng lê chăng?
    Tiếng Anh là từ các nguồn Anglo và Saxon cùng tiếng Latin tổng hợp lại mà nên
    Tiếng Nga gốc Slave, như tiếng Hungary, ....cũng có lai tạp và xài nhiều từ gốc từ tiếng nước khác. Từng có một thời người Nga chuộng tiếng Pháp điên cuồng và coi đó là mode, quí phái, quý tộc!.
    Tiếng Đức có gốc cũng Latin rất nhiều.
    Tiếng Mỹ thì đủ loại sắc dân, trong đó ngôn ngữ Anh chiếm đa số và chính thức, nhưng vẫn còn có những từ ngữ gốc Tây ban Nha, TQ, Pháp,.... đầy trong tự điển. Nhưng Mỹ vẫn là cường quốc số 1 thế giới.

    Vậy không có gì phải tự ti, mặc cảm. Ở đời học hỏi nhau là điều bình thường. Ngô Bảo Châu không học ông thầy tiểu học ở VN thì làm gì có Ngô Bảo Châu đoạt giải Fields, một giải của Tây không phải của VN, tuy rằng công lao người Pháp là chính.
    Sự giao thoa văn hóa làm giàu vốn từ vựng và ngôn ngữ của mỗi nước. Ngày nay, còn có các từ gần như là quốc tế hóa nhiều nước dùng chung mà Google, net, com,..... là một thí dụ.

    Người ta còn có tham vọng mọi người trên địa cầu xài chung một ngôn ngữ nên sáng chế ra ngôn ngữ quốc tế Esparento gì đó, chỉ có điều ngôn ngữ này không hoàn hảo lắm vì dựa vào gốc Tây Ban Nha là chính.

    À, mà nói thêm Canada là một cường quốc mà đâu có ngôn ngữ riêng tiếng Anh của Canada là tiếng Anh của người Anh + tiếng Anh của người Mỹ ngoài ra còn có vùng nói tiếng Pháp. Thí dụ: Người Canada viết color hay colour đều đúng cả, theo Anh hay Mỹ gì cũng được. Không câu nệ, bắt lỗi, một văn bản của nhà nước khi thì color khi thì colour vẫn O.KTôi vẫn nhớ mùi bột mì viện trợ thơm ngon của Canada thời đói khổ bao cấp, quốc tế cấm vận. Ôi cái mùi bột mì khi ta đói mới thơm mãi, nhớ lâu.
    3 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • Avatar của taiuong
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 11 năm
    • 12,655 Bài viết

    • 80,744 Được cảm ơn

    Thành viên tích cực 2018
    #65
    Trích dẫn Nguyên văn bởi YOLO_1 Xem bài viết
    0 --> thế kỹ 16/17: Suy nghĩ Việt thể hiện bằng chữ Tàu. Tàu đô hộ VN, chả có lựa chọn.

    Thế kỹ 16/17 --> thế kỹ nay: Suy nghĩ Việt thể hiện bằng tiếng latin theo hệ thống của Alexander de Rhodes và vẫn có người cũng xài chữ Tàu (Nho) chút chút. Pháp đô hộ VN (thế kỹ 19/20), chả có lựa chọn.

    Thế kỹ nay --> tương lai: Suy nghĩ Việt thể hiện bằng tiếng latin theo hệ thống Alexander de Rhodes & chữ Tàu & tiếng Anh (vì thế hệ nay sống trên internet nhiều hơn)

    Dù dùng tiếng gì (latin/Tàu/Anh) để thể hiện, suy nghĩ vẫn VN. Ko thấy lý do nào nên gọi người muốn dùng tiếng Anh (hay tiếng gì khác) để thể hiện suy nghĩ VN là không trong sáng.

    Vì tiếng Latin của Alexander de Rhodes hay tiếng Tàu cũng chả là "Việt" chính gốc--đó là tiếng của nước đô hộ VN hồi đó và dân lúc đó ko có lựa chọn.
    Bạn chưa phân biệt đc " chữ" và " tiếng" à?
    Bàn tay trồng hoa hồng bao giờ cũng ngát hương.
    • Avatar của aivan118
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 4 năm
    • 1,224 Bài viết

    • 4,990 Được cảm ơn

    Thành viên báo vi phạm nhiều 2018Thành viên tích cực 2018
    #66
    Một căn bệnh cố hữu tồn tại rất nhìu năm ở VN là "ảnh hưởng văn hóa Tàu, dùng chủ yếu hàng Tàu ....nhưng ghét vô cùng khi ai nói mình giống TQ"
  • Trang 4/4

    Chuyển tới trang

  • 1
  • ...
  • 3
  • 4