TIN TÀI TRỢ.

Giáo viên Tây lý giải vì sao người Việt khó học tiếng Anh

  • 0 Lượt chia sẻ
  • 4.72K Lượt đọc
  • 22 Trả lời

  • Trang 1/2

    Chuyển tới trang

  • 1
  • 2

Cập nhật hằng ngày những tin tức chọn lọc từ Đọc Báo Giùm Bạn của Webtretho

Đến trả lời mới nhất
    • 5,745 Bài viết

    • 15,127 Được cảm ơn

    #1
    Mẹ tôi sang Việt Nam thăm tôi và rất bối rối vì không thể hiểu được tiếng Anh của hàng xóm người Việt.



    Jesse Peterson, một người từng dạy tiếng Anh ở Việt Nam chia sẻ bài viết này với độc giả VnExpress:
    Khi còn học ở Canada, tôi từng làm việc tại một nhà hàng. Người Việt đầu tiên mà tôi gặp là một đầu bếp. Cô ấy rất đáng yêu, hài hước, luôn mỉm cười nói chuyện bằng tiếng Anh với tôi, nhưng do phát âm không chuẩn nên tôi không hiểu dù chỉ một từ.
    Cách đây vài năm, mẹ đến Việt Nam thăm tôi. Những người hàng xóm thân thiện mà tôi nghĩ họ có thể nói tiếng Anh khá tốt đã hỏi thăm mẹ tôi bằng những câu hỏi tiếng Anh đơn giản như: "How are you? (Bạn khỏe không?)". Khi đó, mẹ tôi cũng thực sự bối rối vì không hiểu họ đang nói gì. Từ đó tôi nhận ra rằng, sau một thời gian sống, học tập và làm việc tại Việt Nam, tôi đã quen với "cách người Việt nói tiếng Anh".
    Tôi thực sự rất thích tiếng Việt vì đây là một ngôn ngữ rất độc đáo, có âm điệu và có dấu. Hai yếu tố này làm cho tiếng Việt trở nên rất đặc biệt so với 6.500 ngôn ngữ trên thế giới. Thế nhưng, cũng chính điều này làm cho tiếng Việt trở thành một ngôn ngữ “khó nhằn” đối với những người nói tiếng Anh bản địa, đồng thời, cũng gây khó khăn cho người bản xứ khi học tiếng Anh.
    Là người biết tiếng Việt, tôi nhận ra rằng, người Việt Nam khá bất lợi khi học tiếng Anh so với người nước khác. Đơn giản vì người Việt phải sử dụng cơ miệng theo một cách hoàn toàn khác để “nói” được tiếng Anh.
    Ngoài ra, phần lớn sách dạy tiếng Anh ở Việt Nam đều được dịch từ sách nước ngoài, theo giáo trình phổ biến dành cho những học viên ở các nước không sử dụng ngôn ngữ có “thanh điệu” như tiếng Việt.
    Phương pháp dạy tiếng Anh tại Việt Nam hiện đều lấy “ngữ pháp” và “từ vựng” làm gốc, trong khi nền tảng cho việc học tiếng Anh hiệu quả lại nằm ở phần “phát âm”.
    Tất nhiên, tôi không hề phủ nhận tầm quan trọng của việc học ngữ pháp, thế nhưng, bạn cũng đừng quá chú trọng tới điều đó, trừ phi bạn muốn trở thành một nhà văn chuyên viết bằng tiếng Anh.
    daihocfpt-kynang-3587-1412668112
    Việc học tiếng Anh ở Việt Nam chỉ lấy từ vựng và ngữ pháp làm nền tảng chứ không chú trọng vào việc phát âm.
    Khi còn là một giáo viên dạy tiếng Anh cho người Việt, tôi luôn muốn tìm ra cách tốt nhất và tôi đã nảy ra ý tưởng học và nghiên cứu tiếng Việt. Rất may mắn tôi có một giáo viên rất tốt và cô ấy nói rằng, nếu muốn học tiếng Việt tốt, việc đầu tiên là phải phát âm rõ ràng, sau đó mới có thể học từ vựng và nói chuyện được.
    Nếu tôi học từ vựng trước khi biết phát âm đúng thì khi nói chuyện, tôi sẽ liên tiếp mắc lỗi và tạo thành một thói quen rất “xấu” khó sửa được. Và thật đáng ngạc nhiên, cách học này thực sự rất hiệu quả. Nó giúp tôi hiểu tiếng Việt nhanh hơn và trở nên tự tin hơn khi nói chuyện.

    Tôi chắc chắn rằng phương pháp học này cũng sẽ có ích cho người Việt khi học tiếng Anh. Khi chuyển sang làm quản lý bán hàng cho một công ty tại Việt Nam, tôi đã nhận dạy tiếng Anh cho các nhân viên vào buổi tối. Và họ đã trở thành "những con chuột đầu tiên" trong phòng thí nghiệm của tôi.

    Chương trình học bao gồm các tiết học phát âm đúng tất cả “ngữ âm” trong tiếng Anh và các bài kiểm tra. Chúng tôi khởi đầu rất tốt. Các học viên rất hăng hái học, nhưng rất nhanh chóng, tôi gặp phải 3 vấn đề không lường trước được.
    Thứ nhất, họ chưa bao giờ học tiếng Anh theo cách này và luôn nghĩ theo lối mòn - học càng nhiều ngữ pháp càng tốt.
    Thứ hai, các bài học phát âm trở thành nỗi ám ảnh vì phần lớn họ gặp khó khăn khi phải phát âm lặp đi lặp lại nhiều lần một âm bất kỳ trong 2 tháng với cường độ học 3 buổi mỗi tuần. Họ chán nản và một số quyết định từ bỏ sau một vài tuần tham gia.
    Thứ ba, một vài bạn biết tiếng Anh, nhưng mắc nhiều lỗi trong phát âm. Đặc biệt, họ không bao giờ sử dụng các “âm gió” và quên cách phát âm đúng khi nói chuyện.
    Bản thân tôi cũng vấp phải lỗi tương tự khi mới bắt đầu học tiếng Việt nên tôi rất hiểu. Tôi có thể “học phát âm chính xác” nhưng khi nói thì lại “quên phát âm chính xác”. Tôi chỉ thực sự khắc phục được lỗi này khi cô giáo tiếng Việt “dọa” sẽ không bao giờ dạy nữa, nếu tôi tiếp tục tái phạm.
    Kết quả là trong lớp dạy tiếng Anh của tôi rất ít sinh viên hoàn thành khóa học. Tôi hơi thất vọng, mặc dù mình đã đặt rất nhiều tâm ý và công sức vào việc phát triển một phương pháp để dạy tiếng Anh cho người Việt. Thế nhưng trong tiếng Anh, chúng tôi có câu: “Bạn có thể dẫn một con ngựa đến nguồn nước nhưng bạn không thể bắt nó uống”. Tuy nhiên, tôi cũng rất hạnh phúc vì một số sinh viên có thể nói rất tốt. Họ có thể đọc một cuốn sách tiếng Anh với cách phát âm rõ ràng, gần như ngang bằng với tôi.

    Phương pháp nghiên cứu về phát âm hoàn toàn có thể áp dụng cho tất cả mọi người. Bạn biết đấy, chỉ cần phát âm rõ ràng, sau đó bạn sẽ tự động hệ thống được những gì mình đã học. Tôi biết sẽ là rất khó khăn, nhưng đấy sẽ là một đòn bẩy tốt cho việc học tiếng Anh của bạn.

    http://vnexpress.net/tin-tuc/cong-do...h-3090102.html


  1. CHỦ ĐỀ NỔI BẬT


    • 5,745 Bài viết

    • 15,127 Được cảm ơn

    #2
    Trích comment từ trang bạn

    TA là một ngôn ngữ, cũng giống như tiếng Việt vậy. Học TA không bao giờ đạt hiệu quả nếu nó không gắn liền với nhu cầu thiết thực của cuộc sống. Người Hà Lan giỏi nói TA bởi họ giao thương buôn bán rộng. Nếu đất nước ta tạo được môi trường đầu tư giao thương tốt đối với các nước khác thì tự khắc người dân sẽ sử dụng tốt TA vì lúc đó chúng ta tiếp xúc với người quốc tế nhiều hơn. Nói tóm lại là trình độ TA của người dân cũng là một công cụ để đo sự hòa nhập quốc tế của đất nước đó.

    Tại sao đứa trẻ 2 tuổi đã tự hiểu và nghe được tiếng mẹ đẻ, đơn giản là vì nó chỉ học nghe thôi, hai năm dành cho việc luyện nghe mà không phải luyện thêm bất cứ gì khác ( đọc,viết...). nói thì sau này, từ năm thứ hai nó mới luyện nói, chúng ta nên bắt chước cách tự nhiên này, có lẽ sẽ khá hơn đó các bạn.
    • Avatar của garret
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 10 năm
    • 1,365 Bài viết

    • 2,510 Được cảm ơn

    Thành viên tích cực 2018
    #3
    Học tiếng anh quan trọng nhất là phát âm, phát âm ko đúng nghe ko đúng hiểu sai coi như thất bại.

    Phát âm là quan trọng nhất, đến ngữ pháp, và vốn từ vựng để có thể giao tiếp tốt.

    Mọi người có thể vào youtube tìm video hướng dẫn phát âm kiểu mỹ rất hay và bổ ích. American spoken english. Video hướng dẫn cách phát âm như thế nào, và dạy cho chúng ta biết ký hiệu của các phiên âm latinh để dễ dàng biết cách đọc mà ko cần có audio hướng dẫn
    5 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • Avatar của Jemai
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 12 năm
    • 2,102 Bài viết

    • 6,515 Được cảm ơn

    Thành viên tích cực 2018
    #4
    giọng mình đọc tiếng việt rất chuẩn, rõ ràng. Nhưng đọc tiếng Anh thì mình ko thể nào luyến láy và phát âm cuối được. Ngược lại, chồng mình bình thường nói TV ngọng, nhưng nói TA thì nghe rất hay. Con trai mình giống ba, phát âm tiếng Anh tốt lắm.
    Hồi bé, thằng em hay cong lưỡi lên kêu rưưưưưưưưưưưưưưưư và đố mình làm giống nó được, mình làm y như nó, và phát ra rất rõ ràng rư rư rư rư...
    Mình nghĩ 1 yếu tố liên quan nữa là tố chất giọng nói đấy.
    l58m
    gvUWp7
    2 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 9,095 Bài viết

    • 28,523 Được cảm ơn

    Thành viên viết bài nhiều 2018Thành viên báo vi phạm nhiều 2018Thành viên cảm ơn nhiều 2018Thành viên tích cực 2018
    #5
    Phát biểu của tây ba lô về việc dạy và học tiếng Anh
    If you don't love yourself, you will always be chasing people who don't love you, either.
    3 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 1,585 Bài viết

    • 18,790 Được cảm ơn

    Thành viên báo vi phạm nhiều 2018Thành viên tích cực 2018
    #6
    Mỗi người tư chất mỗi khác, phải tự tìm cách học phù hợp cho mình. Cứ hóng chỗ nọ nghe người kia học theo 1 cách rập khuôn thì dở vẫn hoàn dở thôi.

    Cá nhân mình ngày xưa học tiếng Anh vẫn chú trọng ngữ pháp và từ vựng nhất. Mình học cái gì cũng phải nắm được cái logic bên trong của môn đó, vì sao nó là thế này chứ không phải thế khác. Mình thấy ngữ pháp và từ vựng là cái logic, cách tư duy của 1 ngôn ngữ. Không nắm được cái logic này thì phát âm hay đến mấy cũng chỉ là 1 con vẹt, chứ không phải là 1 người sử dụng ngôn ngữ. Bản thân mình thấy học phát âm khá dễ, vì nếu nắm được phonetics sẽ biết cách phát âm, chịu khó nghe nhạc xem phim, tiếp xúc với người nước ngoài 1 thời gian sẽ tiến bộ rất nhanh và rõ rệt. Học cách tư duy của 1 ngôn ngữ thì khó hơn phát âm nhiều. Mình tự thấy mình nói tiếng Anh ổn, tuy không có accent Anh Mỹ để thêm phần fancy nhưng các sếp người nước ngoài đánh giá ok, vẫn cãi sếp được là đủ rồi .

    Các nhà giáo dục VN khi bàn về dạy học tiếng Anh vẫn cứ loay hoay, và bây giờ thì lại có phong trào dìm hàng ngữ pháp và đề cao phát âm, trong khi cả 2 thứ này mình thấy đều quan trọng cả. Tùy thuộc vào mục đích sử dụng mà người ta sẽ nhấn mạnh kỹ năng nào hơn. Ví dụ trong môi trường làm việc của mình đòi hỏi viết mail, review hợp đồng, soạn bài tư vấn cho khách hàng, thì kỹ năng viết và ngữ pháp tốt rất quan trọng. Đưa cho khách hàng 1 sản phẩm mà ngữ pháp lủng củng, spelling sai loạn xạ thì coi như vứt đi rồi. Phát âm trong nghề mình thì chỉ cần ở mức rõ ràng, dễ hiểu là được, không cần phải fancy quá vì khách hàng Tây Tàu Ả Rập nói tiếng Anh cũng ngọng ngọng cả thôi (nếu được giọng Anh Mỹ chuẩn thì là điểm cộng). Còn nếu làm công việc giao tiếp gặp gỡ nhiều, phục vụ tận mặt khách hàng thì ngữ pháp có thể bớt khắt khe hơn, và cách ăn nói, phát âm, dùng từ sẽ phải cẩn trọng hơn.
    Quan trọng là phải đặt ra mục đích học tiếng Anh để làm gì, phục vụ cho công việc nào mà chọn hướng tiếp cận phù hợp với bản thân người học. Chứ còn cái kiểu đề cao phát âm dìm hàng ngữ pháp thế này, e rằng chỉ phù hợp cho nghề bồi bàn, bán hàng cho Tây balo.
    • 1,231 Bài viết

    • 2,920 Được cảm ơn

    #7
    Ý anh này là bước đầu tiên phải khổ luyện pháp âm. Cái này rất đúng. Còn sau thì khó nhất là luyện nghe. Người mình hay coi trọng ngữ pháp và từ vựng, đọc hiểu được, viết được, nhưng nghe kém và nhất là nói kém.
    Điều anh tây này nêu ra tuy ko mới, song vẫn nhiêù người ko để ý, nên vẫn cần lắm.
    9 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • Avatar của Cposky
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 7 năm
    • 106 Bài viết

    • 141 Được cảm ơn

    #8
    Mình cũng đồng ý với bạn Avalanche, tiếng Anh rất chú trọng ngữ pháp nên nói sai ngữ pháp thì ý nghĩa câu có thể khác đi rồi. Mà mình thấy những ai viết tốt thì sẽ nói hay( dĩ nhiên là đi kèm với việc phát âm đúng, không nhất thiết phải có accent Anh Mỹ gì đâu) , và mình thích như vậy hơn. Bản thân mình ít khi sử dụng sai ngữ pháp,khả năng nghe và bắt chước accent cũng không tệ,phát âm rõ ràng nhưng khả năng sử dụng từ ngữ của mình kém ( kể cả tiếng Việt) nên mình viết kém và tự thấy việc đó làm cho mình nói chuyện cũng không được hấp dẫn người đối diện.
    "Luck is what happens when preparation meets opportunity" Seneca
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • Avatar của cege
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 7 năm
    • 501 Bài viết

    • 1,570 Được cảm ơn

    #9
    Nhiều người có suy nghĩ là nói tiếng Anh hay là nghe phải có ngữ điệu giống như Tây, cũng lên bổng xuống trầm như vậy, nên họ chỉ bắt chước ngữ điệu mà ko chú trọng vào phát âm. Mình đã từng tiếp xúc với nhiều người, mới nghe thì có vẻ nói tiếng Anh khá hay, nhưng nghe kỹ thì ôi thôi, phát âm quá tệ, âm cuối ko có, phát âm sai tè le... Thậm chí có một số bạn còn nói đùa với mình, ai nói tiếng anh mà mình nghe ko hiểu thì đó mới là nói hay

    Theo mình tiếng Anh cũng giống như tiếng Viêt và các ngôn ngữ khác, điều quan trọng nhất là phát âm ( tất nhiên cũng cần biết một ít từ vựng để phát âm), sau đó mới đến ngữ pháp và ngữ điệu (accent). Điều này cũng giống như những người dân tộc thiểu số học nói tiếng Việt, có thể họ nói ngữ điệu khác chúng ta và nói không lưu loát(nghe là biết người dân tộc rồi), có thể họ nói sai ngữ pháp, nhưng nếu họ phát âm đúng (hoặc gần đúng) thì chúng ta có thể hiểu được gần hết ý nghĩa câu nói.
    • 1,804 Bài viết

    • 5,721 Được cảm ơn

    #10
    Trích dẫn Nguyên văn bởi Cposky Xem bài viết
    Mình cũng đồng ý với bạn Avalanche, tiếng Anh rất chú trọng ngữ pháp nên nói sai ngữ pháp thì ý nghĩa câu có thể khác đi rồi. Mà mình thấy những ai viết tốt thì sẽ nói hay( dĩ nhiên là đi kèm với việc phát âm đúng, không nhất thiết phải có accent Anh Mỹ gì đâu) , và mình thích như vậy hơn. Bản thân mình ít khi sử dụng sai ngữ pháp,khả năng nghe và bắt chước accent cũng không tệ,phát âm rõ ràng nhưng khả năng sử dụng từ ngữ của mình kém ( kể cả tiếng Việt) nên mình viết kém và tự thấy việc đó làm cho mình nói chuyện cũng không được hấp dẫn người đối diện.
    Mình nghĩ như vậy là do bạn ít giao tiếp và có thể ít đọc thôi bạn ạ. Mình về khả năng viết thì rất kém, môn văn chỉ mong đạt được trung bình thôi nhưng khả năng nói thì lại không đến nỗi tệ. Lý do là mình thích tìm hiểu nhiều thứ xung quanh mình, đọc sach báo , xem tin tức.... do đó khi nó chuyện mình khá là tự tin. Đồng thời các cuộc nói chuyện thì ngoài nhưng cuộc nói chuyện về chuyên môn ra thì sẽ là chuyện phiếm tán dóc, tầm phào, chuyện thời tiết, xã hội .... khi đó nhờ đọc sách, báo, xem tin tức .... mình mới có thể tham giá được. Mình học được điều này là do mình đi làm, bọn đồng nghiệp mình nó hay nói chuyện với nhau mà mình thì chẳng hiểu mô tê gi không phải là do TA không hiểu mà là do vấn đề nó nói mình không biết. Sau này mình rút kinh nghiệm, chịu khó nghe ngóng tìm hiểu, thế là thấy rất dễ dàng, tán dóc cũng thoải mái hơn.
    Make me a channel of your peace.
    Where there's despair in life let me bring hope;
    Where there is darkness, only light;
    And where there's sadness, ever joy
    :Rose:
    4 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 1,585 Bài viết

    • 18,790 Được cảm ơn

    Thành viên báo vi phạm nhiều 2018Thành viên tích cực 2018
    #11
    Trích dẫn Nguyên văn bởi cege Xem bài viết
    Theo mình tiếng Anh cũng giống như tiếng Viêt và các ngôn ngữ khác, điều quan trọng nhất là phát âm ( tất nhiên cũng cần biết một ít từ vựng để phát âm), sau đó mới đến ngữ pháp và ngữ điệu (accent). Điều này cũng giống như những người dân tộc thiểu số học nói tiếng Việt, có thể họ nói ngữ điệu khác chúng ta và nói không lưu loát(nghe là biết người dân tộc rồi), có thể họ nói sai ngữ pháp, nhưng nếu họ phát âm đúng (hoặc gần đúng) thì chúng ta có thể hiểu được gần hết ý nghĩa câu nói.
    Mình nghĩ đây chỉ là trường hợp học ngoại ngữ để giao tiếp đơn thuần, để nói những chuyện đơn giản thôi. Để đạt được mục đích này thậm chí còn chẳng cần phải học trường lớp bài bản, mấy đứa bán hàng rong ở phố Tây cũng làm được, có khi cũng chẳng cần biết tiếng Anh, cứ body language mà quơ, lấy giấy ra vẽ thì đối phương cũng có thể hiểu gần hết ý nghĩa mình muốn nói. Nhưng để học 1 ngôn ngữ đúng nghĩa là dùng được gần như tiếng mẹ đẻ, có thể trao đổi và tiếp nhận các thông tin trừu tượng, có kết cấu phức tạp thì từ vựng và ngữ pháp phải nắm chắc, phát âm gần đúng là được. Môi trường học thuật hay làm việc thì kỹ năng đọc hiểu, viết và nghe vẫn đứng trước, sau đó mới đến nói. Cả 4 kỹ năng đều phải xoay quanh nền tảng là càng đúng với ngữ pháp, càng biết nhiều từ và ý nghĩa của từ thì càng tốt.

    Các báo bây giờ cứ viết như thể ngữ pháp và từ vựng tiếng Anh của dân Việt tốt lắm rồi, chỉ không nói được thôi, cần phải luyện nói nhiều hơn, bớt học ngữ pháp đi. Nhưng theo mình thấy thì đa số người học kém tiếng Anh là kém đều, mà điều khiến họ kém là cách học rập khuôn, không chú tâm nên không ngộ ra được quy luật.

    Phát âm kém là do thói quen từ thời trước, học tiếng Anh theo phong cách báo Nhân Dân - luôn tìm 1 âm tương tự trong tiếng Việt để phiên âm tiếng Anh, trong khi có những âm tiếng Anh có nhưng tiếng Việt không có. Đáng lẽ học phát âm là phải học phonetics, nghe cho kỹ các âm được phát âm thế nào rồi tìm cách bắt chước lại y chang như vậy chứ không phải là tìm cách chuyển nó về âm tương tự trong tiếng Việt. Nắm phonetics và các quy luật phát âm rồi thì khi nghe nhiều mới biết cách bắt chước chính xác và suy rộng ra cho nhiều trường hợp được, chứ nếu chỉ cắm cúi nghe không quan tâm đến quy luật thì chỉ biết phát âm đúng những từ đã học như con vẹt thôi.

    Ngữ pháp của sinh viên VN thì cũng te tua tơi bời chứ không phải là giỏi tới mức bây giờ chỉ cần nhấn mạnh phát âm thôi và bớt học ngữ pháp đi. Đọc cover letter và CV của các sinh viên khá giỏi mới ra trường mà nản, sai ngữ pháp và chính tả rất nhiều. Đến nỗi cấp trên của mình còn than là giờ tìm được 1 đứa viết được tiếng Anh tử tế là mừng rồi, không cần phải giỏi tới mức nắm được các legalese tiếng Latin trên trời đâu. Trường Luật TP.HCM bây giờ đòi chuẩn Toeic đầu ra khá dễ, mà các bạn sinh viên thi vẫn rớt như lá rụng, mà Toeic chỉ thi đọc hiểu, ngữ pháp và nghe thôi đó.

    Thường thì khi đi xin việc hay xin nhập học ở các trường nước ngoài, trình độ tiếng Anh đầu tiên là thể hiện qua CV và cover letter của ứng viên, sau khi qua cửa hồ sơ rồi mới tới màn phỏng vấn, lúc đó mới tính đến khả năng nói của ứng viên. Vì vậy mình nghĩ ngữ pháp và kỹ năng viết vẫn cần được quan tâm nhiều hơn là kỹ năng nói, dù sao dân bản xứ vẫn tolerate được các ca ngọng nhẹ của dân non-native speakers hơn là ngữ pháp và spelling sai trong bài viết - điều này tạo ấn tượng người viết ẩu tả, không kỹ tính. Tốt nhất là cố mà học đều tất cả các kỹ năng, đừng khinh bên nào trọng bên nào cả.
    • Avatar của 090901
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 9 năm
    • 410 Bài viết

    • 2,190 Được cảm ơn

    Thành viên tích cực 2018
    #12
    Đồng ý với bạn Avalanche. Mình học ngoại ngữ nào cũng đều rất chú trọng đến từ vựng và ngữ pháp, và mình cũng rất thích tìm hiểu về logic trong ngôn ngữ học, cũng như những điểm tương đồng giữa các ngôn ngữ khác nhau. Và mình khá tự tin là mình viết tốt và nói tốt các ngoại ngữ đã học. Thầy giáo dạy tiếng Đức của mình (người Đức, và dạy ở Đức) đã từng nhấn mạnh là những người viết tốt sẽ nói tốt (tất nhiên là tốt ở đây là xét về toàn diện: nói đúng ngữ pháp, sử dụng từ ngữ hợp lý và phong phú chứ không chỉ phát âm đúng). Tất nhiên là do mình học ngoại ngữ để phục vụ nhu cầu học thuật (học đại học và giảng dạy) nên yêu cầu cũng khác với việc học ngoại ngữ chỉ để phục vụ các tình huống giao tiếp hàng ngày đơn thuần.

    Tuy nhiên, mình cực lực phản đối đưa ngữ pháp và từ vựng xuống hàng thứ yếu trong việc học ngoại ngữ. Muốn nói thì phải có câu, muốn có câu thì phải có từ, vậy không học từ vựng và ngữ pháp thì nói sao được?

    Ngoài ra, mình từng học nhiều thầy cô giáo cũng như làm việc với các đối tác không thuộc các nước sử dụng tiếng Anh như ngôn ngữ mẹ đẻ, họ phát âm tiếng Anh cũng không chuẩn lắm nhưng mình và mọi người vẫn hiểu được tất cả những điều họ muốn truyền đạt. Đó là vì học nói khá chậm, rõ ràng, dùng từ chuẩn và ngữ pháp chuẩn. Người Việt mắc lỗi nói tiếng Anh khó nghe là do phát âm không chuẩn nhưng nói quá nhanh, đặc biệt là dùng từ không đúng, không hợp ngữ cảnh nữa.

    Nói như vậy không có nghĩa là mình phủ nhận việc luyện phát âm trong việc học ngoại ngữ nha. Mình mất cả tháng tập mỗi buổi sáng khi súc miệng mới phát âm chuẩn được âm "r" trong tiếng Đức đó.. Còn mình học tiếng Anh thì toàn phải uống nước nóng cho bỏng lưỡi để cái lưỡi luôn lè ra ngoài đặng phát âm cho "chuẩn English" chớ
    5 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • Avatar của doi.peo
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 8 năm
    • 284 Bài viết

    • 1,539 Được cảm ơn

    #13
    Sáng em đọc bài báo này xong cũng suy nghĩ bức xúc ghê lắm luôn đó. Bản thân em là đứa theo học chuyên tiếng Anh từ hồi nhỏ nên em tự ngẫm ra nhiều điều về học ngoại ngữ cho riêng em. Nghe-nói-đọc-viết là một quy trình cực chuẩn trong học ngoại ngữ. Không tin thì các mẹ cứ nhìn bọn trẻ con mà coi. Tự nhiên đâu mà bọn nó phải "học" nghe đến 2-3 năm rồi mới bắt đầu học nói, phải không ạ?
    Phát âm chuẩn nó chỉ là một hạng mục cực nhỏ trong việc học ngoại ngữ, đừng cứ chăm chăm đi luyện phát âm chuẩn làm gì cho tốn tiền. Tự em thấy em phát âm vẫn còn sai, trọng âm từng từ cũng lung tung, ngữ điệu thì thuần Việt nhưng khi nói chuyện tay bo hoặc tranh cãi với các "ông tây" thì em chả ngại, lại còn hay được nhận xét là mày chắc phải đi du học nước ngoài Căn bản vì em hồi trước là không biết, chỉ vô tình thôi, toàn coi phim với xem chương trình, thời sự bằng tiếng Anh miết. (Nhưng nhớ là phải xem không phụ đề tiếng Việt hoặc lúc đầu còn khó thì bật phụ đề tiếng Anh nha.) Rồi thì đọc sách, đọc truyện tiếng Anh hết để nâng cao kho từ vựng. Sau mới đến bắt đầu học nói và viết.
    Trước hồi đi học ĐH, lớp em có mấy bạn nói y chang dân Mẽo luôn, nhưng bản thân em chưa bao giờ ngưỡng mộ các bạn í vì là mỗi khi lên thuyết trình thì các bạn chỉ khoe phát âm và ngữ điệu bản xứ các bạn luyện được mà quên đi nội dung nói. Trong khi đó, một bạn mà em âm thầm ngưỡng mộ thì bạn í nói rất duyên dáng, lô gíc, hấp dẫn, mặc dù ngữ điệu, phát âm thì không bằng. Nhưng trong các cuộc thi nói (và ngay cả trên lớp) thì các thầy Tây vẫn đánh giá bạn này cao nhất, luôn cho điểm tuyệt đối.
    Sau này đi học cao học ở 1 lớp toàn SV quốc tế thì những đứa giỏi nhất lớp em lại là mấy đứa Ba Lan, Đài Loan, Châu Phi, Ấn Độ vì chúng nó đáp trả thầy cô ầm ầm, chuyên hỏi xoáy đáp xoay, còn mấy đứa gốc Anh-Mỹ thì lại ngồi im, chẳng phát biểu mấy. Làm việc nhóm thì lười, chỉ đâu làm đó =))))
    Thế nên túm lại là các mẹ chưa nói chuẩn giọng Anh-Mỹ thì đừng xoắn, vấn đề là các mẹ hãy nói trôi chảy, tự tin, và quan trọng là đầu óc sắc sảo, phản biện tốt
    a truly Scorpio…
    6 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • Avatar của cege
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 7 năm
    • 501 Bài viết

    • 1,570 Được cảm ơn

    #14
    Mình nghĩ học bất kỳ ngôn ngữ nào cũng vậy, trước tiên mình phải nói cho người ta hiểu, rồi sau đó mới đến giai đoạn nói cho hay. Nói cách khác, trước khi đạt đến trình độ "nâng cao" hay "thành thục" thì cần phải trải qua bước "căn bản". Vấn đề ở đây là nhiều người bỏ qua giai đoạn căn bản để nhảy cóc lên giai đoạn nâng cao, tức là nói cho thật hay, dùng từ thật phức tạp, nhiều biện pháp tu từ,... mà ko biết là ko ai hiểu mình đang nói gì, hoặc ko hiểu hết mình đang nói gì.

    Bước đầu tiên của việc học nói ngôn ngữ phải là phát âm, tất nhiên chỉ cần phát âm đủ rõ ràng cho nguowfi ta hiểu, ko cần phải 100% giống người bản xứ. Tất nhiên bạn cần biết một ít từ vựng, (vì nếu ko biết từ vựng thì bạn phát âm cái gì) , và một ít ngữ pháp căn bản, ( để tránh những sai lầm trong việc sắp xếp từ như Anh Đi Đâu Về, Anh Đi Về Đâu).

    Ở đây mẹ anh Tây này ko hiểu người hàng xóm nói một câu đơn giản How are you, như vậy vấn đề nằm hoàn toàn ở khoản phát âm. Giả sử anh ấy biết những từ ngữ và cấu trúc ngữ pháp phức tạp hơn để chào bà, thì bà cũng hoàn toàn ko hiểu được. Tuy nhiên nếu anh ấy chỉ cần phát âm đúng, nhwng với ngữ pháp sai một chút, ví dụ How is you, thì bà ấy có thể hiểu. Như vậy từ ngữ và ngữ pháp phải đi sau phát âm.

    Ở giai đoạn cao cấp hơn, khi phát âm đã đủ để cho người đối diện hiểu thì mới nghĩ đến chuyện làm màu mè cho lời nói của mình bằng những từ hoa mỹ, biện pháp tu từ. Ngoài những yếu tố trên ra, ngữ điệu, tốc độ, sự tự tin, suy nghĩ nhanh nhạy,...là điểm cộng cho việc nói ngôn ngữ.

    Vậy theo mình, trong việc nói, đầu tiên phải là nói cho người ta hiểu, tức là phát âm đúng (hoặc chấp nhận được), sau đó mới đến từ ngữ và ngữ pháp
    3 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 806 Bài viết

    • 6,564 Được cảm ơn

    Thành viên tích cực 2018
    #15
    Trích dẫn Nguyên văn bởi cege Xem bài viết
    Mình nghĩ học bất kỳ ngôn ngữ nào cũng vậy, trước tiên mình phải nói cho người ta hiểu, rồi sau đó mới đến giai đoạn nói cho hay. Nói cách khác, trước khi đạt đến trình độ "nâng cao" hay "thành thục" thì cần phải trải qua bước "căn bản". Vấn đề ở đây là nhiều người bỏ qua giai đoạn căn bản để nhảy cóc lên giai đoạn nâng cao, tức là nói cho thật hay, dùng từ thật phức tạp, nhiều biện pháp tu từ,... mà ko biết là ko ai hiểu mình đang nói gì, hoặc ko hiểu hết mình đang nói gì.
    Nhận xét này khá đúng cho người Việt học tiếng Anh. Tiếng Anh của người Việt thường mang tính sách vở và phức tạp, dùng từ rất hoa mỹ nhưng nhiều khi không hợp ngữ cảnh.
    Mình có cô bạn học quen nhau từ bé, nó học đại học VN xong, đi dạy nhiều học sinh quá trời mà khi nó viết trên Facebook, đọc cứ nghe buồn cười làm sao. Hình như lối nghĩ vẫn mang nặng tính dịch thuật từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mặc dù ngữ pháp không sai chỗ nào. Mình thỉnh thoảng giúp vài người quen sửa bài viết phát biểu hoặc các em muốn nộp đơn xin du học, có lần đọc lá thư của một em học sinh trung học gửi cho trường bên Mỹ mà mình vò đầu cả buổi tối chẳng biết sửa làm sao. Từ ngữ dùng toàn từ to lớn, nghe rất là phức tạp (sophisticated), nhưng thực tế lá thư đâu cần phức tạp lắm đâu, chỉ cần viết cho người ta hiểu các nguyện vọng tha thiết của mình được rồi. Chẳng biết có phải em ấy dùng tự điển để viết thư không nữa. Hong lẽ mình viết lại toàn bộ lá thư cho nó thì kỳ quá, sợ nó buồn.


    Theo mình, người Việt học tiếng Anh khác mấy nơi khác vì học trò bị học với thầy cô người Việt có khả năng hạn chế. Cô không giỏi thì làm sao dạy trò cho khá đây? Con bé em nhà mình thỉnh thoảng vẫn nhắc lại chuyện hồi nhỏ nó đi học tiếng Anh, cô giáo bảo con đọc chữ notebook là Nâu -Tờ - Buk. Bé nhắc mãi như một chuyện cười nhưng đó là thực tế đáng buồn.


    Nói tóm lại là có nhiều phương pháp để học, ai muốn học để viết luận án thì chú trọng ngữ pháp, từ ngữ trước. Ai muốn học nói lưu loát để giao tiếp thì chú trọng phát âm, ngữ điệu trước. Tuy nhiên, người giỏi toàn diện thì phải biết hết tất cả các kỹ năng và không ngừng học hỏi mỗi ngày.
    6 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • Avatar của milkchoco
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 12 năm
    • 1,047 Bài viết

    • 3,241 Được cảm ơn

    Thành viên tích cực 2018
    #16
    Phát âm không đúng thì người ta nói mình không hiểu và mình nói không ai hiểu.
    • 301 Bài viết

    • 1,391 Được cảm ơn

    #17
    Tất nhiên là trong tất cả những thứ như ngữ pháp, từ vựng, phát âm, cái nào cũng quan trọng cả. Không ai phủ nhận việc một câu văn nói hay văn viết muốn có nghĩa thì từ vựng và ngữ pháp phải đúng. Nhưng cái đáng bàn ở đây là chuyện học như thế nào cho "đúng", cho dễ tiến bộ nhất. Và như bài báo ở trên, người ta nói là không nên quá tập trung học ngữ pháp hay từ vựng trước, mà nên làm quen với âm tiết trước.

    Điều này mình không dám bàn là đúng hay sai, vì mình không phải là dân chuyên ngành. Nhưng quả thật người Việt mình học tiếng Anh sẽ khó hơn các nước khác vì cách phát âm, ngữ điệu và cách tư duy của tiếng mình rất khác so với tiếng Anh. Như tụi Châu Âu mà học tiếng của nhau đi, ví dụ như người Đức học tiếng Anh, hay người Anh học tiếng Pháp chẳng hạn, thì tụi nó sẽ học dễ hơn mình vì ngôn ngữ của các nước Châu Âu khá là gần nhau, cách phát âm và ngữ điệu cũng gần gần nhau. Còn nếu so với dân Trung Quốc, mặc dù mình có lợi thế hơn về mặt chữ viết La-tinh nhưng về mặt phát âm và tư duy ngôn ngữ thì tiếng Trung giống với tiếng Anh hơn mình. Ví dụ như tiếng Việt mình đặt tính từ đằng sau, danh từ đứng trước thì tiếng Trung ngược lại (giống với tiếng Anh); tiếng Trung cũng cần luyến láy, phát âm trầm bổng nhiều hơn tiếng Việt. Có lẽ tiếng Việt của mình là một thứ tiếng lai giữa hai hệ ngôn ngữ Châu Âu và Châu Á nên mới khiến người Việt khó học tiếng nước ngoài.

    Nhưng cho dù có khó học đi nữa thì cũng vẫn có cách giúp cho người Việt học tiếng nước ngoài dễ hơn, hay nói cách khác là học sao cho "đúng". Mà muốn như vậy thì cần phải có những người chuyên nghiên cứu ngôn ngữ để chỉ ra được những điểm tương đồng và khác biệt của ngôn ngữ Việt và các ngôn ngữ khác, từ đó mới có thể đề ra cách học tiếng nước ngoài "đúng" được. Ví dụ như bên Trung Quốc, học sinh của Trung Quốc nói và học tiếng Anh tốt hơn học sinh của Việt Nam. Mặc dù không phủ nhận là do cơ sở vật chất tốt hơn, trình độ giảng dạy của các thầy cô giáo cũng tốt hơn, nhưng sự thành công đó một phần đến từ việc Trung Quốc có rất nhiều trung tâm chuyên nghiên cứu về ngôn ngữ các nước. Bạn của mình từng làm việc cho các Trung Tâm này trong việc nghiên cứu ngôn ngữ tiếng Việt cho nên biết rất rõ các trung tâm này.

    Bạn mình kể là từ những nghiên cứu như thế, tụi Trung Quốc mới đề ra các cách học ngôn ngữ khác sao cho hiệu quả nhất, dễ hiểu nhất với người nước nó, như là: cách phát âm sao cho đúng, hướng dẫn phát âm sao cho dễ hiểu, thứ tự học các âm, các từ, thứ tự học các bài ngữ pháp, cách tiếp cận vấn đề .... Ví dụ: nếu các bạn có xem các video dạy phát âm tiếng Anh của Toan Shinoda đi, các bạn sẽ thấy bạn Toàn có nói rõ là phải phát âm thế này, phát âm thế kia, và làm mẫu bằng việc phát âm thử, nhưng thật sự cũng vẫn khiến mình thấy hơi khó mường tượng. Có thể sẽ có mẹ nói là các clip đó dễ hiểu, nhưng mình tin chắc là cũng không ít người thấy nó vẫn khó bắt chước lắm.

    Nói chung, là việc ngôn ngữ các nước rất quan trọng, nhưng ở Việt Nam mình thì chẳng ai đi làm chuyện này, hoặc có làm thì làm cũng rất hời hợt và đặc biệt là CP không quan tâm đầu tư cho phù hợp. Giáo trình tiếng Anh của mình gần như là bê nguyên xi mấy cái giáo trình nước ngoài ra dạy, ví dụ như dạy theo bộ Streamline hay Headway.

    Thật ra thì cái gì cũng cần phải nghiên cứu thì mới có giải pháp được. Nói vậy thôi chứ cũng không trông chờ các sếp ở Bộ GDĐT được, vì ngay cả tiếng Việt mình còn bị mấy ổng xếp xó, bao năm rồi có phát triển thêm Tiếng Việt được miếng nào đâu mà chỉ thấy Tiếng Việt ngày càng lụi đi, đến bộ từ điển Tiếng Việt toàn thư còn biên soạn không xong thì nói chi đến việc nghiên cứu thứ tiếng khác. Các bạn cứ thử nghĩ xem bao nhiêu từ Tiếng Việt hiện giờ còn phổ biến? Cách viết và cách hành văn Tiếng Việt thế nào là đúng? Cách đặt dấu chấm, dấu phẩy, dấu chấm phẩy, cách ngắt câu như thế nào là đúng? Câu trả lời là không biết đúng không?
    3 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • Avatar của doi.peo
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 8 năm
    • 284 Bài viết

    • 1,539 Được cảm ơn

    #18
    thật ra em thấy phát âm chuẩn với đúng là một phạm trù rất mơ hồ. Nhìn ngay vào tiếng Việt đi ạ. Ví dụ người miền Bắc phát âm đâu có đúng các âm "tr", "r", "s"? Trong khi người miền Nam thì phát âm sai "v", "an". Đấy là phân vùng to, còn phân theo địa phương nữa thì càng nhiều ví dụ về phát âm. Thế nhưng tại sao chúng ta vẫn hiểu nhau, tất nhiên là có khó khăn chút xíu lúc đầu, đúng không ạ? Vì thế em vẫn bảo lưu ý kiến học ngoại ngữ là học "nói" chứ không phải "phát âm"
    a truly Scorpio…
    2 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • Avatar của meoCara
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 12 năm
    • 5,719 Bài viết

    • 25,488 Được cảm ơn

    Thành viên tích cực 2018
    #19
    Ngoại ngữ cũng chỉ là 1 phương tiện thể hiện cái mình muốn nói bằng 1 cách khác với ngôn ngữ mẹ đẻ, nên theo mình kỹ năng nào cũng quan trọng, và đúng như Avalanche nói, tùy vào môi trường hay công việc mà nên chọn skill phù hợp nếu không thể luyện cho ngon nghẻ hết các skill, không có cái nào ít cần thiết hơn đâu. Đi chợ Bến Thành mà cứ như lạc vào mấy bộ phim Nhật, phim Mỹ... giọng các chị bán hàng ngoài ấy chuẩn không cần chỉnh vì toàn chiến ... tay đôi với người bản xứ không thì phát âm sai thế quái nào được. Còn nhiều đứa bạn mình đi làm PhD mà mình sợ là lúc bọn nó present chắc mọi người ... coi document và slide để hiểu là chính quá. Tụi nó chỉ trùm về từ vựng và kiến thức chuyên ngành thôi, kỹ năng nghe nói không được đầu tư.

    Mình cũng đồng ý với doi.peo là việc bạn giao tiếp thế nào nó còn do tư duy và kiến thức của bạn để thể hiện vấn đề đó ra ngoài nữa. Rao nhà mình native languages của hắn là Espanol lẫn English, mình hỏi hắn tư duy bằng tiếng gì, hắn không trả lời được vì thực chất hắn lớn lên ở 2 môi trường song song nên bộ não xử lý cũng gần như song song, và những gì dính tới văn hóa hay thứ họ quen thuộc thì nói như rồng như phượng, còn khi hỏi về các vấn đề xa lạ ở xứ mình thì hắn cũng gục gặc như gà mắc thóc vì ... không biết phải diễn đạt ra mần xao vì rối ( hắn ... dạy văn chương nên không thể nào nói là không biết cách thể hiện ngôn ngữ cho ra ngô ra khoai nhé, bọn nó nói ẩn dụ cũng trùm chứ đâu chỉ 1 kiểu nói thẳng như ruột ngựa, rồi style nói viết Anh-Mỹ-Úc lại càng khác nữa, tỉ như mình trước giờ toàn coi phim Mỹ nên cách mình phát âm theo kiểu Mỹ toàn bị bạn í sửa lại kiểu Anh quý xờ tộc te tua như xơ mướp, nhưng lôi google ra so thì mình vẫn đúng phần nhiều do google của bạn mẽo làm ha ha, rồi mình nói theo kiểu đám diễn viên Mỹ phát âm thì khác hẳn đám bạn mình ở Úc Mỹ nói chuyện với mình dùng tiếng Anh để minh họa một số thuật ngữ hay từ khó tụi nó không biết diễn tả bằng tiếng Việt nữa, ôi nghe riết đầu mình rối nùi nùi, ủa sao cũng cùng là Mỹ đó mà chẳng thằng nào giống thằng nào, y chang giọng Nam Bắc VN vậy cà).

    Rồi nói về thói quen giao tiếp cũng ảnh hưởng tới mức độ thành công nữa. Rao nhà mình giọng Anh chuẩn London mà mấy bạn bán hàng hay làm dịch vụ du lịch thường ngớ ra hỏi lại, trong khi mình nói cùng ý đó thì họ hiểu ngay lập tức, vì mình hiểu thói quen dùng mẫu câu và từ vựng mà người châu Á dùng hơn là thằng rao mình, nói câu dài hay dùng từ vựng lạ họ sẽ không nhận ra hoặc không nghe kịp ý chính. Túm lại là biết nói (có khi là cả trong viết) chuẩn hay không không chuẩn không phải là vấn đề quan trọng nhất trong đánh giá giỏi/dở ngoại ngữ, đương nhiên đừng có kinh khủng thái quá như đa phần các bạn Hàn, Ấn, Phi nói nha, mà phong thái, kiến thức, thói quen, cách dùng từ phù hợp sẽ giúp bạn ghi ấn tượng tốt. Giỏi bất kỳ kỹ năng nào cũng tốt, nhưng áp lực ép mình phải giỏi sẽ khiến bạn mất hứng thú hơn là bạn cứ thoải mái phát triển kỹ năng mình thích đã, từ từ các kỹ năng khác sẽ được kéo lên (nếu mình muốn luyện, chứ chả phải sung rụng)
    P/s: mình chả học hành bài bản gì hết nên nói những gì thực tế mình trải nghiệm và nhìn thấy, trình độ thì ao làng cố quất cái bằng C từ mười mấy năm trước xong là giã từ trường lớp, giờ tối ngày mà rảnh thì chỉ ráng coi phim để... cãi nhau tay đôi thôi à.
    3 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 208 Bài viết

    • 210 Được cảm ơn

    #20
    Có ai giống như mình không nghe nói viết khá tốt nhưng kêu ghi ra cấu trúc câu thì lại không biết.
  • Trang 1/2

    Chuyển tới trang

  • 1
  • 2