TIN TÀI TRỢ.

Cả nhà giúp em về định hướng biên phiên dịch tiếng Trung với!!!

  • 46 Lượt chia sẻ
  • 36.3K Lượt đọc
  • 43 Trả lời

  • Trang 1/3

    Chuyển tới trang

  • 1
  • 2
  • ...
  • 3

Luôn tự hào là nguồn thông tin và kiến thức đáng tin cậy dành cho phụ nữ trưởng thành.

Theo dõi Webtretho

Đến trả lời mới nhất
    • 54 Bài viết

    • 41 Được cảm ơn

    #1
    Em mới ra trường, em tốt nghiệp DHNN chuyên ngành tiếng Trung và bây giờ như người mất hồn giữa mối lo toan cơm áo gạo tiền và định hướng tương lai. Tuy mới ra trường nhưng em đã có 3 năm kinh nghiệm phiên dịch hợp đồng, tiếp xúc với nhiều ông chủ người TQ, kinh nghiệm của em chắc chắn không thể bằng được các chị đã đi trước nhiều năm, nhưng qua nhiều lần đúc kết kinh nghiệm và nhìn tấm gương những người xung quanh mình, em thực sự đang rơi vào tình trạng khủng hoảng nghề nghiệp.
    Tham khảo bên hội phiên dịch tiếng anh, em thấy mình còn có chút hy vọng về nghề nghiệp, cứ tự nhủ ngành biên phiên dịch nó sẽ không bạc với mình nếu mình yêu thích nó, nhưng nhìn lại thực tế và trải nghiệm, cái ngành phiên dịch Tiếng Trung này hình như nó " bạc" thật, em ngồi nghĩ mãi mà không thể tìm ra một hướng đi
    - Làm với người Châu Âu, phong cách họ làm việc chuyên nghiệp, mình làm tốt họ sẽ trả lương xứng đáng, còn mấy ông tc, quả thực khó nuốt nổi với kiểu kì kèo ngã giá từng vài chục một, trả lương cực thấp, cách trả lương hệt như cách mua nông sản ở VN, đồng loạt trả lương cực bèo bọt để hạ giá thành phiên dịch xuống.
    - Phân biệt đối xử giữa phiên dịch VN và TQ. Đối với người TQ thì trả lương cao hơn, thường là 200-300 tệ/ ngày (700-900/ngày) còn cũng 1 việc đó, dân VN nó chỉ trả cho 400-500k/ ngày.
    - Người TQ, đặc biệt đàn ông TQ rất bẩn, ý thức vệ sinh chung cực kém, ngồi trên xe hoặc trong vp làm việc thường hút thuốc lá, người lúc nào cũng hôi. ( Mình sạch sẽ nên nhiều khi không hề muốn tiến lại gần các ông ấy); ăn uống thì nhồm nhoàm, ăn tạp và ăn cũng rất bẩn.
    - Em chưa gặp, nhưng nhiều đứa bạn em đi làm gặp tình trạng ông chủ coi khinh phiên dịch và công nhân người Việt, thái độ tỏ ra vô cùng khó chịu, trong mắt họ mình chỉ là quả chanh để họ vắt kiệt sức lao động và trả lương bèo bọt.
    - Cái này em ghét nhất, đó là " Dê", hình như do TQ ít con gái hay sao mà lúc nào chúng nó cũng cos tư tưởng sang VN để tìm gái, và đối với phiên dịch thì tỏ thái độ cợt nhả, thiếu tôn trọng. Bản thân em gặp rất nhiều trường hợp như vậy rồi, ví dụ như hẹn gặp mặt thì hẹn trong khách sạn, quán massage; Ông chủ gạ gẫm đi ăn " cá mực 50kg"; hay có những hành động tưởng vô tình thực chất là hữu ý để động chạm cơ thể mình; sẵn sàng gạ gẫm phiên dịch để làm bồ nhí tại VN ..v..v.. Em chúa ghét mấy thành phần ấy, tất nhiên mình tỏ thái độ không thích thì có người cũng hạn chế, nhưng có người thì bye bye mình luôn. Em biết những cái đó tránh được là do mình, nhưng cái mà em muốn nhấn mạnh đó là sự việc trên xảy ra nhiều lần, nhiều ông chủ ng TQ có hiện tượng này.
    - Em thấy nghề phiên dich tiếng Trung không có tương lai, nhiều chị em quen sau bao năm phiên dịch lương lậu vẫn khó qua nổi ngưỡngg 10tr. Nếu chăm chỉ kiếm thêm thì lương căng ra đến 15, 20tr là khủng hoảng lắm rồi. Mà làm như vậy hao tổn tinh thần sức khỏe, ảnh hưởng đến việc gia đình lắm. Làm như vậy thì bao giờ mới giàu được ????
    Chốt lại em phân vân giữa làm phiên dịch hay đi buôn, ngày ngày qua đi em vẫn ở nhà, mặc dù bạn bè ai nấy đều đã làm phiên dịch tại 1 công ty nào đó. Em không biết mình đi đâu về đâu, gia đình thì chỉ thích con gái an phận, em thì tư tưởng chỉ muốn làm chủ và giàu có. Anh chị nào cũng là dân tiếng Trung thì vào giúp em với, huhu, hãy cho em 1 lời khuyên với.

  1. CHỦ ĐỀ NỔI BẬT


    • 6 Bài viết

    • 1 Được cảm ơn

    #2
    Chào bạn
    mình cũng là dân học tiếng Trung đây, mình mới ở Hà Nội vào Đà Nẵng xin việc.sáng nay đi thỏa thuận lương họ trả mình 3,2 triệu đây này, thử việc 2 tháng 80% lương tức 2,6 triệu, cộng thêm 15 ngày thử việc ( mà người ta gọi 1 cách văn hóa là tập huấn trước khi kí hợp đồng thử việc chính thức) chỉ trả có 50k/1 ngày. mình ngất đây!........... 4 năm đại học cày đèn sách, 1 năm đi làm cho bọn tàu mà h nó trả lương cho mình thế đấy.
    Cùng 1 công ty, cùng là nhân viên văn phòng, bạn mình là người TQ nhé, được bao từ visa, vé máy bay, chỗ ăn, ở, trừ việc mỗi tuần nghỉ 1 ngày thì 3 tháng còn có 10 ngày nghỉ phép tính lương bình thường,không những thế nghỉ phép về nước còn được thêm 300 USD. chú thích thêm là bạn mình vừa tốt nghiệp chưa nhận bằng nhé, lương cơ bản 3000 tệ chưa tính các phụ cấp khác. đấy, phân biệt đối xử chưa? mà nếu tiếng việt nó tốt như mình nói tiếng trung đã đành, đằng này tiếng trung mình tiếng trung của mình tốt hơn hẳn tiếng việt của nó.hụ hụ. ức chế mà chết...
    Ở Hà Nội bọn tàu còn trả cao hơn 1 tí, chứ bọn tàu trong này nó chỉ trả lương thế thôi. ngày mai mình cũng về hà nội thôi. nói thật, mình mà có tiền mình sẽ đi buôn. mình chán làm thuê thế này rồi. nghĩ mà thấy cuộc đời bi đát.khuyên bạn chân thành, đi buôn đi.
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 865 Bài viết

    • 1,363 Được cảm ơn

    #3
    Mình dịch cả tiếng Anh và tiếng Trung, thù lao chênh lệch rất lớn.
    Dịch tiếng Trung tiền công bèo nhèo kinh, dịch vì sợ quên chữ thôi chứ k sống dc với nó đâu
    2 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 19 Bài viết

    • 2 Được cảm ơn

    #4
    nghe các mẹ kể mà em thấy thương cho các mẹ quá, em đang có ý định học tiếng trung để đi buôn bán, mẹ nào có thời gian thì dạy cho em với ạ, em cảm ơn các mẹ nhiều ạ
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 54 Bài viết

    • 41 Được cảm ơn

    #5
    Trích dẫn Nguyên văn bởi chenluanussh Xem bài viết
    Chào bạn
    mình cũng là dân học tiếng Trung đây, mình mới ở Hà Nội vào Đà Nẵng xin việc.sáng nay đi thỏa thuận lương họ trả mình 3,2 triệu đây này, thử việc 2 tháng 80% lương tức 2,6 triệu, cộng thêm 15 ngày thử việc ( mà người ta gọi 1 cách văn hóa là tập huấn trước khi kí hợp đồng thử việc chính thức) chỉ trả có 50k/1 ngày. mình ngất đây!........... 4 năm đại học cày đèn sách, 1 năm đi làm cho bọn tàu mà h nó trả lương cho mình thế đấy.
    Cùng 1 công ty, cùng là nhân viên văn phòng, bạn mình là người TQ nhé, được bao từ visa, vé máy bay, chỗ ăn, ở, trừ việc mỗi tuần nghỉ 1 ngày thì 3 tháng còn có 10 ngày nghỉ phép tính lương bình thường,không những thế nghỉ phép về nước còn được thêm 300 USD. chú thích thêm là bạn mình vừa tốt nghiệp chưa nhận bằng nhé, lương cơ bản 3000 tệ chưa tính các phụ cấp khác. đấy, phân biệt đối xử chưa? mà nếu tiếng việt nó tốt như mình nói tiếng trung đã đành, đằng này tiếng trung mình tiếng trung của mình tốt hơn hẳn tiếng việt của nó.hụ hụ. ức chế mà chết...
    Ở Hà Nội bọn tàu còn trả cao hơn 1 tí, chứ bọn tàu trong này nó chỉ trả lương thế thôi. ngày mai mình cũng về hà nội thôi. nói thật, mình mà có tiền mình sẽ đi buôn. mình chán làm thuê thế này rồi. nghĩ mà thấy cuộc đời bi đát.khuyên bạn chân thành, đi buôn đi.
    Ôi mình uất đời quá nên lang thang lập cái Top này than thở, cứ tưởng ngoài mình thì chẳng ai ca cẩm nữa, cũng chẳng ai thèm rep lại đâu, thế mà hóa ra cũng có bạn cùng cảnh ngộ. hix. Nếu 3,2tr thì ra HN thôi bạn ah, thời buổi nào rồi mà còn thử việc 2 tháng với mức lương 2,6tr như vậy. Ở HN mức lương 6 7tr thì khó chứ 4 5tr thì có đấy bạn ah, ra ngoài này thôi. Nếu bạn muốn làm cv dịch công trường, mình có 1 chỗ có thể giới thiệu cho bạn, lương 8tr, ký hợp đồng 1 năm, bao ăn bao ở, làm việc tại Bắc Giang. Mình thấy cv này không hợp với đứa skhoe yếu như mình nên mình ko làm, nếu b làm thì mình inbox sdt cho bạn. Ôi dân tiếng trung....
    3 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 54 Bài viết

    • 41 Được cảm ơn

    #6
    Trích dẫn Nguyên văn bởi snowrose297 Xem bài viết
    Mình dịch cả tiếng Anh và tiếng Trung, thù lao chênh lệch rất lớn.
    Dịch tiếng Trung tiền công bèo nhèo kinh, dịch vì sợ quên chữ thôi chứ k sống dc với nó đâu
    Ui bạn còn có TA để kéo lại, chứ bọn mình học tiếng Trung từ hồi cấp 3, tiếng A í ẹ lắm b ah Thực sự sang topic hội phiên dịch tiếng Anh thật khâm phục các chị í. Thu nhập có chị lên tới vài nghìn @@ choáng quá, hơn nữa các chị ấy rất yêu nghề và quyết tâm gắn bó với nó. Cá nhân mình thấy với mức lương như vậy thì còn có động lực và niềm tin để " yêu nghề", còn với công việc biên dịch tiếng Trung, quả thực là... móm. Mình đã từng dịch tin, dịch sách, dịch phim tiếng Trung, quả thực thật bèo bọt, nếu cố gắng cày kéo thì kiếm độ chục củ là điều có thể được, nhưng xét về lâu dài muốn trụ tại cái đất HN này, rồi con rồi cái, đủ sao đây và mơ ước 1 căn nhà liệu có phải quá xa vời....
    • 54 Bài viết

    • 41 Được cảm ơn

    #7
    Trích dẫn Nguyên văn bởi maimaitrangtrang Xem bài viết
    nghe các mẹ kể mà em thấy thương cho các mẹ quá, em đang có ý định học tiếng trung để đi buôn bán, mẹ nào có thời gian thì dạy cho em với ạ, em cảm ơn các mẹ nhiều ạ
    Mẹ maimaitrangtrang có ý định tìm gia sư tiếng trung thì có thể lên dantiengtrung đăng tin, yên tâm có nhiều ứng viên khát việc lắm hehe. Nếu đi buôn thì tốt nhất nên học lấy cái tiếng, đừng dựa vào phiên dịch, có ngày sôi hỏng bỏngkhoongg đấy. chúc mẹ nó may mắn và học tốt nhé
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 1,170 Bài viết

    • 255 Được cảm ơn

    Thành viên tích cực 2018
    #8
    ôi, mình cũng vừa tốt nghiệp xong, cũng đang loay hoay lắm đây, càng nghĩ về tương lai càng thấy nản . Mình cũng có 2 năm knghiem đi dịch, tiếp xúc với nhiều ông chủ TQ r, và rất rất đồng tình vs bạn meo ở cái khoản mấy ông TQ dê, bản thân m đã từng bị một ông gạ gẫm làm bồ nhí , sau vụ đấy thấy nản làm cho TQ ghê gớm, lương lậu đã bèo bọt, phong cách làm việc k chuyên nghiệp thì chớ lại còn gạ gẫm này nọ.hichic.
    đến bây giờ m đang lật đật kiếm việc, nhưng nghĩ về tương lai mà cám cảnh quá, m chắc là mình k gắn bó đc lâu với cái ngành tiếng trung đc mất, vì thực sự giờ m k còn hứng thú với tiếng trung nữa, mà tiếc cái công học hành dùi mài 4 năm quá nên vẫn phải cố thôi
    ywBHp7

    26/10/2012: con đã bỏ mẹ đi mất rồi
    8/5/2013: sao các con không muốn ở lại với bố mẹ??
    18/9/2014: 3 đứa cứ lần lượt bỏ bố mẹ mà đi
    11/03/2016: mẹ lại mất con lần nữa
    05/2017: Thai sinh hoá
    07/2017: Con yêu, hãy mạnh mẽ lên, ở lại với mẹ nhé

    Cầu cho các con sớm siêu thoát đầu thai làm kiếp người, rủ các em về với bố mẹ!!
    • Avatar của May.Ng
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 6 năm
    • 44 Bài viết

    • 5 Được cảm ơn

    #9
    Mod ơi: xin phép được post tuyển nhân viên, vì bên cty mình đang cần người biết tiếng Trung, nêu không được thì Mod xóa chứ đừng khóa nick của mình nhé. cảm ơn.

    Mình đang cần tuyển Nữ trợ lý cho phòng Bồi thường của Cty bảo hiểm, làm việc tại Tp.HCM.
    Yêu cầu: tiếng Trung tốt, siêng năng và ngăn nắp
    Công việc: hỗ trợ công việc hành chính cho phòng, dịch hồ sơ từ Việt - Trung và ngược lại (không thường xuyên), làm việc trong văn phòng.
    Mức lương: tốt + cơm trưa + phụ cấp xăng + bảo hiểm TN 24/7.
    Liên hệ gởi CV qua email nguyen8052@yahoo.com.

    Cảm ơn
    • 258 Bài viết

    • 0 Được cảm ơn

    #10
    Mình đồng cảm với bạn này. Công việc nói tiếng Trung bạc bẽo, lương bèo bọt lắm. Mình giờ cũng hối hận ghê gớm vì học ngành tiếng Trung, bạn mình học chung trường ngành tiếng Anh mà giờ lương cao 1200 $/ 1 tháng. Đó là mình chỉ so về lương, còn những điều khác mấy bạn trên đã kể rồi. Buồn. Thất vọng. Chán nản.
    • 54 Bài viết

    • 41 Được cảm ơn

    #11
    Trích dẫn Nguyên văn bởi laphonghuongson Xem bài viết
    Mình đồng cảm với bạn này. Công việc nói tiếng Trung bạc bẽo, lương bèo bọt lắm. Mình giờ cũng hối hận ghê gớm vì học ngành tiếng Trung, bạn mình học chung trường ngành tiếng Anh mà giờ lương cao 1200 $/ 1 tháng. Đó là mình chỉ so về lương, còn những điều khác mấy bạn trên đã kể rồi. Buồn. Thất vọng. Chán nản.
    Mình đang ở 1 nơi khỉ ho cò gáy, chán quá nên lại mò vào topic đọc Nói chung mình thấy học ngành j cũng có điểm mạnh điểm yếu, phiên dịch tiếng Anh luơng có thể cao nếu trình độ bạn tốt, công việc phong phú, nhưng khổ nỗi lại cạnh tranh lớn. Phiên dịch tiếng trung dễ kiếm việc, cạnh tranh không cao lắm nhưng luơng lại bèo. Mình nghĩ đi nghĩ lại, phiên dịch thì không nên làm lâu tại một nơi, kinh nghiệm không nhiều thì khó làm phiên dịch lắm. Nhưng liệu mình nhảy được bao nhiêu công ty khi tuổi trẻ có hạn, luơng sẽ đạt mức bao nhiêu sau bao năm làm việc??? Mình tính không ra, có nhiều chị mình quen đi làm 6 7 năm mà luơng vẫn 6 7 8tr, các chị hài lòng vì bảo mới ra trường hồi đó luơng có 2 3tr thôi. Cống hiến đến chục năm rồi còn j, đã quá 30 rồi, 2 nhóc rồi mà luơng không đủ nuôi con, lúc nào cũng hết $.
    Mình mới sang Bằng tường làm việc, ngta trả có 3,5tr/1 tháng, bao ăn ở bạn ah. Biết quá thấp, nhưng vẫn cắm đầu đi, đi tìm đường cứu lấy bản thân mình =)) Đi rồi mới thấy cầm 3,5tr của ngta mà khó thế, visa phải ứng tiền trước, bỏ thì mất trắng, bên này tiêu pha gì cũng gấp 3 tiền mình, tiết kiệm lắm. Cứ tưởng sang được làm ngay, ai dè ngta dồn sang Nam Ninh dạy cả nhà ngươif ta học tiếng Việt, nghĩ mà tủi, dạy từ đầu uốn nắn phát âm từng chữ mệt lắm chứ. Trước ở nhà làm gia sư dạy tiếng trung, 1b 200k, dạy có 1h30', giờ sang đây dạy cả mấy người, mà họ tranh thủ lúc nào học lúc ấy nên dạy ng này xong lại dạy từ đầu người kia, dạy vậy mà tháng 3,5tr. Uất. Rồi ngta bảo sang Nam Ninh dạy tiếng, mình gật cái rụp vì nghĩ " Ôi thoát bằng tường chán ngán, ta sang nam ninh đông vui nhộn nhịp", ai dè bị quất thẳng về cái miền núi đồng ruộng j đó xa lắc xa lơ, ở rìa rìa Nam Ninh. Vốn nghĩ sang dạy, thời gian còn lại ta đi làm, ai dè, từ làng ra đường cái đi bộ mất 2 tiếng ( mình làm j có xe), từ đường vào trung tâm nam ninh mất 2 tiếng ngồi xe buýt chật chội, mà làm thì ngta yêu cầu 10h tối mới về vì lúc ấy mới hết ca, 10h tối thân con gái cuốc bộ 3h đồng hồ trong bóng tối vào làng, cây cối um tùm, tối đen như mực, bố bảo cũng ko dám đi.
    Giờ mình như bị giam lỏng ở cái làng vắng teo này, chiều tha thẩn đi mãi cũng chưa ra đến đường cái, mà đàn ông xung quanh toàn thằng già bẩn mà chưa vợ, nhìn mình từ đầu bụi này đến hết bụi nọ bụi kia. Muỗi đốt sưng hết ng, mình trc ở nhà đã hút muỗi, giờ như sa vào ổ nhền nhện luôn, muỗi cứ thế tới tấp mà lao vào. Sang được 6 ngày rồi mà thấy dài như hàng thế kỷ, bữa nào cũng chỉ 1 thìa cơm và 1 ít rau, mình không ăn được đồ của họ, phần vì không hợp vì chả ngon nghẻ j,phần vì sợ ăn vào rồi bệnh ra đấy, thức ăn ăn đến 2 3 ngày mà không đổ đi, cũng chả để vào tủ lạnh.
    Tối đến, vắng sao mà vắng thế, đen sao mà đen thế. Xug quanh toàn muỗi, ếch nhái, rồi nhện ( cả nhện độc màu mè lòe loẹt) làm bạn với mình, định bụng học, nhưng tâm trạng nặng như trì, học sao vô. Ngồi viết mà như viết nhật ký, mà như cố xả bực dọc ra, 3,5tr tưởng dễ ngon sao, không làm hùng hục ngày 8 tiếng nhưng tâm lí thì năng nề. Vốn sang để học cách ngta làm ăn buôn bán, nhưng chả thấy học được j, chỉ muốn trốn về VN, đáp quách nó mấy triệu tiền visa đi. Chả nhẽ bỏ cuộc sao, sống quen sướng rồi, giờ đáp vào đây như dìm chết mình vậy, cô đơn quá, buồn quá các bạn ah!
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 6 Bài viết

    • 1 Được cảm ơn

    #12
    cám ơn bạn.cái số mình nó đen, sau hôm lên đây kêu ca vụ công việc không ra gì ở Đà Nẵng, mình đi ăn cơm bị xe nó đâm cho, chấn thương tụ máu sọ não, người nhà phải vào tận đấy đưa về Bắc điều trị, h đỡ rồi mới ghé vào đây được. trước mình làm cho cty ở Hn nên h họ đang gọi về làm lại, chắc làm ở đấy một thời gian đã.luơg cũng tầm ́́́́tám tr.
    mà cái công ty ở Đà Nẵng kia là công ty lớn đấy nhé,nhất nhì tp ĐN luôn, thuộc mảng du lịch bao gồm khách sạn ̀ năm sao, quán ba và casino.nghe oai thế mà bóc lột sức lao đôg.k đỡ đc...
    • 54 Bài viết

    • 41 Được cảm ơn

    #13
    Trích dẫn Nguyên văn bởi chenluanussh Xem bài viết
    cám ơn bạn.cái số mình nó đen, sau hôm lên đây kêu ca vụ công việc không ra gì ở Đà Nẵng, mình đi ăn cơm bị xe nó đâm cho, chấn thương tụ máu sọ não, người nhà phải vào tận đấy đưa về Bắc điều trị, h đỡ rồi mới ghé vào đây được. trước mình làm cho cty ở Hn nên h họ đang gọi về làm lại, chắc làm ở đấy một thời gian đã.luơg cũng tầm ́́́́tám tr.
    mà cái công ty ở Đà Nẵng kia là công ty lớn đấy nhé,nhất nhì tp ĐN luôn, thuộc mảng du lịch bao gồm khách sạn ̀ năm sao, quán ba và casino.nghe oai thế mà bóc lột sức lao đôg.k đỡ đc...
    Chào bạn, mình mới về VN được mấy ngày, nghĩ bạn chẳng vào Top này nữa cơ, hehe. Bạn giờ sức khỏe sao rồi, không ngờ sau hôm đó bạn lại tai nạn, hix, bạn cố gắng nghỉ ngơi, đừng làm việc căng thẳng quá, giữ gìn sức khỏe bạn ạ. Mình sau 1 tháng đã quyết định không làm nữa, về VN lại thất nghiệp bạn ah. Hehe. Mình trước hết chúc mừng bạn đã dần bình phục, thứ hai chúc mừng bạn đã có công việc ổn thỏa. mình lại tiếp tục rong ruổi con đường tìm việc đây
    • Avatar của AnCoy
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 5 năm
    • 1 Bài viết

    • 1 Được cảm ơn

    #14
    đã tìm đc việc chưa bạn thân? dù sao cũng khâm phục chủ topic, dám một thân một mình đi làm ở Nam Ninh, như vậy cũng hơn khối người rồi!!!đọc hết topic này thật sự cảm thấy cám cảnh cho dân tiếng trung >!! mình cũng là dân tiếng trung, mới tốt nghiệp và đang thất nghiệp, cũng có lúc cảm thấy rằng mình chọn tiếng trung là sai lầm, nhưng biết làm sao, sai lầm chỉ có thể sửa chứ ko thể thay đổi được. mình chọn cách sửa sai là học thêm tiếng nhật, giờ tâm trạng rất thoải mái, đâu sẽ vào đó cả thôi
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 28 Bài viết

    • 6 Được cảm ơn

    #15
    bọn tk làm với nó thì nó cũng vắt sức cho hết thì thôi ấy, làm với mấy bác châu âu thì chế độ tốt hơn, chỉ có điều em thì quá là kém kỏi, ngoại ngữ thì cứ mù tịt, chúc các bạn tìm đc cv lương cao và chế độ tốt hơn
    • Avatar của IvyleMUA
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 6 năm
    • 1,312 Bài viết

    • 1,844 Được cảm ơn

    #16
    chồng mình bảo: mấy người k biết hoc gì mới rảnh rỗi sinh nông nổi đi học tiếng Trung.
    Buồn quá cả nhà ạ.
    • 255 Bài viết

    • 81 Được cảm ơn

    #17
    chào các bạn, mình cũng đồng cảnh ngộ dân tiếng trung đây. đúng là cái duyên cái số thế nào ngày ấy đâm vào học tiếng trung, từ lúc đó đến giờ đã thấy sai lầm rồi, cái khoa học nhạt nhẽo và vô vị nhất trường, giờ đi làm cũng đc chăng hay chớ, chả biết tương lai rồi sẽ ra sao. hiện tại thì mình cũng thấy tạm chấp nhận với cv hiện tại, làm cho cty tq ở hà nội cug khá nhàn, lương tàm tạm mà cty tư nhân thì bít thế nào. hnay làm ăn đc mà ngày mai ngày kia sập ko bít chừng. em thì cũng thik nhảy sang học tiếng hàn nhưng mà sợ học rồi thì cug giỏi lắm vài ba năm, đến ngoài ba mươi ai còn tuyển pd tầm tuổi đấy nữa?đag băn khoăn ko biết nên học thêm hoặc làm ăn gì đây. cả nhà cùng chia sẻ cho đỡ bùn nha
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 2 Bài viết

    • 2 Được cảm ơn

    #18
    hôm nay tớ đi dịch ngày .mình dịch tiếng trung công xưởng đóng gói thuốc cho công ty ở khu công nghiệp Hà Bình Phương- Thường tín.vất vả từ sáng đến tối bao từ ngữ chuyên ngành , lại thêm nhiều khoản máy móc điện đóm , mà lại còn phục vụ cho cặp vợ chồng quảng Tây sang. Vạy mà lương cả ngày chỉ được 400n . khổ thân cho dân tiiengs trung quá. Ai có việc gì nên giúp đỡ thông báo cho nhau nhé. Tớ là Nguyễn Viết Toàn ,0904328188 . email traihathanh1@yahoo.com
    2 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • Avatar của 1quana
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 7 năm
    • 10 Bài viết

    • 2 Được cảm ơn

    #19
    Gửi các anh/chị/bạn thông tin về:
    Ngày hội Dịch thuật & Ngôn ngữ - TRANSLATOR DAY - 13/12/2013

    Chương trình dự kiến sẽ được tổ chức định kỳ hàng năm nhằm tạo ra một sự kiện dành cho những người làm biên phiên dich và các doanh nhân, các giảng viên và các nhà nghiên cứu cùng chia sẻ kinh nghiệm, học hỏi lẫn nhau trong lĩnh vực rất quan trọng này, đồng thời mở mang quan hệ, phát triển mạng lưới việc làm cho nhà tuyển dụng và người tìm việc. Đây sẽ là cơ hội lớn để các doanh nghiệp quảng bá thương hiệu, định vị chất lượng, sản phẩm của doanh nghiệp mình, cũng như tiếp cận với các tổ chức dịch thuật hàng đầu trong nước và khu vực để tăng cường chia sẻ, xúc tiến thương mại, hợp tác và quảng bá trên khu vực Châu Á và thế giới.

    Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng click vào link:

    https://www.facebook.com/events/174081972790977/
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • Avatar của ninaying
    • Thành viên Webtretho
      Offline
    • 8 năm
    • 12 Bài viết

    • 4 Được cảm ơn

    #20
    Trích dẫn Nguyên văn bởi laphonghuongson Xem bài viết
    Mình đồng cảm với bạn này. Công việc nói tiếng Trung bạc bẽo, lương bèo bọt lắm. Mình giờ cũng hối hận ghê gớm vì học ngành tiếng Trung, bạn mình học chung trường ngành tiếng Anh mà giờ lương cao 1200 $/ 1 tháng. Đó là mình chỉ so về lương, còn những điều khác mấy bạn trên đã kể rồi. Buồn. Thất vọng. Chán nản.
    Minh cung la người học tiếng Trung ra, nhưng mình thấy lương tiếng Trung có chỗ thấp chỗ cao. Quan trọng là khả năng của bạn tới đâu. Ngoài tiếng Trung ra, tiếng Anh của bạn thế nào, nghiệp vụ bạn đã có chưa? Vì phiên dịch hoặc làm việc trong ngành nào cũng cần phải có chuyên môn.
    Bạn phải xem nhu cầu tuyển dụng cần có yếu tố nào nữa thì mình cố gắng học hỏi và rèn luyện. Vì Nhu cầu tiếng Trung nhiều nen cũng thượng vàng hạ cám, nhiều người học tiếng Hàn, tiếng ANh ra cũng thất nghiệp đầy kia bạn ơi.
  • Trang 1/3

    Chuyển tới trang

  • 1
  • 2
  • ...
  • 3