Webtretho thử nghiệm phiên bản mới

TIN TÀI TRỢ.

Có anh chị nào biết ý nghĩa được tặng ly ở Trung Quốc không? Giúp em với!

  • 3 Lượt chia sẻ
  • 12.8K Lượt đọc
  • 6 Trả lời

Những con người thật sự, những chia sẻ thật lòng từ hơn 1 triệu phụ nữ Việt Nam

Đến trả lời mới nhất
    • 49 Bài viết

    • 2 Được cảm ơn

    #1
    Chào các anh chị, tình hình là em được 1 người bạn ở xa gởi tặng em một cái ly từ Trung Quốc về. Anh ấy nói là có ý nghĩa đặc biệt ở đời sống Trung Quốc.
    Em có search các thông tin về việc tặng ly cốc trên các website thì đều nói có 1 ý nghĩa xấu là sự chia ly, chia tay.
    Có anh chị nào hiểu được ý nghĩa này xin giúp em giải đáp với ạh. Rất gấp ạh. Vì người bạn này có ý nghĩa với em rất nhiều. Tụi em quen nhau cũng lâu rồi nhưng mà vì vị trí địa lý kẻ Bắc người Nam, không biết đến đâu ạh.

  1. CHỦ ĐỀ NỔI BẬT


    • 138 Bài viết

    • 487 Được cảm ơn

    #2
    Mình đọc truyện TQ thì thấy có đề cập về chuyện người nào đó là/ không phải là "chén trà" của bạn, chỉ 2 người yêu nhau. Mình nghĩ anh này tỏ tình với bạn đấy.
    • 1,544 Bài viết

    • 1,153 Được cảm ơn

    #3
    Trích dẫn Nguyên văn bởi ngocnguyen_fn Xem bài viết
    . Anh ấy nói là có ý nghĩa đặc biệt ở đời sống Trung Quốc.
    - Thứ nhất, úp úp mở mở
    - Thứ hai, đem phong tục của Trung Quốc để tặng gửi gắm một cô gái Việt Nam

    Anh chàng này ứng xử nhận thức tình huống kém, tự mình chả nghĩ ra được cái gì hay phải bắt chước một cách vụng về... chốt lại là quẳng cái ly đi rồi quên hắn cho nhanh, không lại đến lúc lẩn thẩn như hắn thì khổ (ngay cái việc lên đây hỏi thế này cũng hơi lẩn thẩn một tí rồi đấy)
    xin mời ghé chơi HỘI BUÔN DÉP
    2 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 716 Bài viết

    • 1,777 Được cảm ơn

    #4
    杯子 phiên âm là bēi zǐ = Chiếc ly / cốc

    辈子 phiên âm là bèi zǐ = Cuộc đời

    Dân tàu chơi chữ kiểu đồng âm, đa phần tặng ly đều mang hàm ý biết ơn, trân trọng hoặc những tình cảm / tình tứ tốt đẹp - nam thanh mà mang ly đi tặng nữ tú thì Way đồ là muốn gửi gắm ý:

    1. 送你一杯子,陪你一辈子 = Tặng em chiếc ly, theo em suốt cuộc đời

    2. 岁月如海,友情如歌。杯水情深,友 长青 = Năm tháng như biển, tình bạn như khúc hát. Nước trong ly mãi đầy, cho tình bạn thêm xanh
    7 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 55 Bài viết

    • 36 Được cảm ơn

    #5
    Trời đất ! Bạn không hiểu thì cứ hỏi thẳng đương sự, nếu ngại nói thẳng thì nhắn tin, hỏi ở diễn đàn thì làm sao mà tin được, các anh chị bạn ở diễn đàn có phải hắn đâu mà nói chính xác.
    Chúc bạn có câu trả lời từ hắn như ý nguyện của bạn. Hi....Hi..
    Con thương mẹ nhất trên đời.
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • Avatar của meonhung_75
    • Đang bị khóa tại diễn đàn
      Offline
    • 10 năm
    • Thành viên bị khoá
    • 839 Bài viết

    • 400 Được cảm ơn

    #6
    ờ mà cái cốc với cái ly thì khác nhau, vấn đề là hắn tặng cái gì ? các bạn trẻ TQ thường tặng cốc 1 cặp có các hình gắn kết hoặc mỗi đứa giữ 1 chiếc
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 1 Bài viết

    • 0 Được cảm ơn

    #7
    giờ mình mới đọc đc. theo mình pik thì Cái cốc = bối tử = cả đời ( đọc nó đồng âm trong tiếng hoa). dù k pik bạn đã pik chưa nhưng cũng chúc bạn hạnh phúc!