nguồn http://vnexpress.net/GL/Van-hoa/2010/09/3BA20274/


Hàng loạt diễn viên trong các bộ phim truyền hình ăn khách như 'Dong Yi', 'Giant', 'Naughty Kiss' tạm thời bỏ vai diễn vì bị trì hoãn trả khoản cátxê lên đến 4,37 tỷ won.


> Bạo lực tràn ngập màn ảnh Hàn Quốc


Theo JoongAng Daily, bộ phim truyền hình ăn khách Dong Yi suýt nữa bị ngưng sản xuất tuần trước khi các diễn viên trong phim từ chối quay phim trong 3 ngày liên tiếp, bức xúc vì không được đài MBC trả cát-xê đầy đủ.


Một số diễn viên trong phim là thành viên của Hiệp hội Nghệ sĩ Truyền hình, Điện ảnh và Biểu diễn Hàn Quốc, đã không tới trường quay từ hôm thứ sáu 3/9 đến chủ nhật 5/9.


Ngoài Dong Yi, 10 phim khác đang lên sóng của MBC như Giant, Gloria, Kim Su Ro, Naughty Kiss… cũng xảy ra tình trạng diễn viên đình công. Các diễn viên đã báo trước với đại diện của đài MBC về kế hoạch đình công hôm 1/9.


Nữ diễn viên Han Hyo Joo trong phim "Dong Yi". Ảnh: MBC.


Hôm thứ hai 6/9, các diễn viên của Dong Yi đã trở lại trường quay sau khi Leaders Contents Company, một công ty thuê ngoài sản xuất phim truyền hình, đứng ra nhận trách nhiệm trả cát-xê.


“Chúng tôi đã trả toàn bộ cát-xê tháng 7 cho các diễn viên. Việc này bị trì hoãn bởi vấn đề giấy tờ”, Lee Se Jung, chủ tịch công ty trên, cho biết. “Chúng tôi cũng trả luôn cát-xê tháng 8, trong khi khoản tiền này dự kiến phát vào ngày 10/9”.


Dong Yi là phim truyền hình cổ trang thường xuyên đạt rating xấp xỉ 30% mỗi tập. Hôm 8/9, đài MBC tuyên bố sẽ sản xuất thêm 10 tập vì độ ăn khách của phim. Thay vì chỉ có 50 tập như dự kiến, Dong Yi sẽ kéo dài đến 60 tập và kết thúc vào ngày 12/10. (Xem trailer)


Mặc dù vấn đề tiền bạc đã được giải quyết, các diễn viên cũng tỏ ra ngờ vực hệ thống truyền thông thuê ngoài, vốn được thành lập ở Hàn Quốc từ năm 1991. Thuê ngoài là chuyển giao công việc sản xuất kinh doanh cho một nhà cung cấp dịch vụ bên ngoài, gọi là nhà thầu phụ. Đây từng là một giải pháp để tiết kiệm chi phí cho các công ty, nhưng ngày càng bộc lộ những mặt hạn chế.


Diễn viên gạo cội Lee Bum Soo vào vai chính trong "Giant". Ảnh: SBS.


Các chuyên gia kinh tế cho biết từ khi kinh tế thế giới khủng hoảng vào năm 2008, hệ thống thuê ngoài đã bị suy sụp vì khan hiếm vốn. Trong khi đó, số lượng phim truyền hình bán ra nước ngoài ngày càng tăng lên nhưng với mức giá sụt giảm nghiêm trọng.


Hôm 1/9, Hiệp hội Nghệ sĩ Hàn Quốc tổ chức một buổi họp báo tại trụ sở chính của MBC ở Yeouido, Seoul. Chủ tịch Hiệp hội Kim Ung Suk cùng 20 diễn viên có mặt. Họ tuyên bố, đến cuối tháng 7, ba đài truyền hình lớn nhất nước này bao gồm MBC, SBS và KBS đã nợ diễn viên tổng cộng 4,37 tỷ won (hơn 3,7 triệu USD). Riêng MBC nợ đến 2,16 tỷ won (khoảng 1,84 triệu USD).


Các bộ phim có nhiều ngôi sao như Coffee House (đài SBS), Iljimae Returns (MBC) hay Sing the National Anthem (KBS) đều do các công ty thuê ngoài sản xuất. Các diễn viên cũng trực tiếp ký hợp đồng đóng phim với các công ty này chứ không thông qua đài truyền hình.


Cảnh trong phim "Kim Su Ro". Ảnh: MBC.


Hầu hết diễn viên đều nhận thức được vai trò của các công ty thuê ngoài, nhưng đến lúc có vấn đề phát sinh lại luôn quy trách nhiệm cho đài truyền hình. “Đài truyền hình cấp cho các công ty này những khoản phí sản xuất ít ỏi đến mức kỳ quặc, còn các công ty bằng mọi cách cố thu lời càng nhiều càng tốt”, Kim Ung Suk nói.


Các thành viên Hiệp hội cho biết đài truyền hình chỉ cấp cho các công ty khoảng 50 - 60% trong số tiền 200 triệu won chi phí cho mỗi tập phim. Vì thế, các công ty này thường lâm vào tình trạng vỡ nợ.


Đại diện của MBC cho rằng thật hoang đường khi diễn viên đòi hỏi đài truyền hình giải quyết cả những vấn đề tài chính vốn do các công ty thuê ngoài chịu trách nhiệm. Về vụ đình công, MBC nói: “Thật đáng tiếc, hành động của các diễn viên đã làm ảnh hưởng xấu đến tiến độ quay phim”.


Còn KBS và SBS đã chấp nhận đàm phán hòa giải với Hiệp hội trong tuần này