SỰ NGHIỆP

Tìm lớp học dịch tiếng Anh

Đến trả lời mới nhất
  • 1 Lượt chia sẻ
  • 63.1K Lượt đọc
  • 190 Trả lời

9 Người đang theo dõi

    • 16 Bài viết

    • 0 Được cảm ơn

    #1
    Mọi người ơi, mẹ Mai Thanh Vy bị thất nghiệp rồi. Không đến nỗi bị sa thải nhưng vì dự án đã kết thúc nên chưa có việc làm. Bây giờ nếu tính theo cách của mọi người (under 40) thì cũng bắt đầu đứng vào hàng U40 rồi mới chết chứ (Mẹ Vy tuổi Giáp Dần). Mà mẹ Vy thì chỉ biết mỗi công việc làm thư ký hành chính thôi. Tiếng Anh dạo này lại "phọt phẹt" quá vì dự án gần đây nhất không có người nước ngoài nên chỉ sau hơn một năm, vốn liếng tiếng Anh ra đi gần hết cả. Mà dạo này thi cử sao khó ghê. Mẹ Vy được cái CV cũng ngon ngon vì đã làm nhiều tổ chức quốc tế nên lọt được vào vòng short list (nghĩa là không bị trượt vòng gửi xe) nhưng vào đến các vòng sau thì out hết cả vì họ đều đưa ra bài dịch xuôi và dịch ngược để kiểm tra. Dịch xuôi (Anh - Việt) còn ổn chứ dịch ngược (Việt - Anh) là mẹ Vy đi đứt rồi. Chẳng biết đầu óc tăm tối thế nào mà từ hồi có con nhỏ đến giờ hay quên quá, học trước quên sau. Mẹ Vy cũng đã đầu tư khá nhiều tiền bạc về cái vụ học dịch rồi nhưng thấy không ổn. Mọi người có ai biết ở đâu có lớp học dịch viết hoặc dịch nói hay hay không mách cho Mẹ Vy KHẨN CẤP với. Hoặc nếu có lòng tốt thì cũng mách giùm luôn cái vụ ở tổ chức nước ngoài, đại sứ quán hoặc NGO nào đang tuyển thư ký hoặc receptionist mà thi cử không quá khó hoặc "có tay trong" thì thông báo với, mẹ Vy sẽ hậu tạ. A` mà cái "vụ tay trong" cũng quan trọng lắm nhé. Nhiều nơi mẹ Vy biết họ đăng báo nhưng cũng chỉ là hình thức thôi, có người rồi. Chán quá..............chẳng nhẽ về ăn bám chồng.......hu hu hu
    Mọi người giúp mẹ Vy đi. Địa chỉ của mẹ Vy như sau:
    maivy2001@hotmai.com
    Cell-phone: 0904 22 9293
    Cảm ơn mọi người nhiều nhiều nhé
    Tik Tik
  1. Đọc tiếp trên Webtretho

    • 1,939 Bài viết

    • 49 Được cảm ơn

    #2
    Nghe mẹ Vi nói làm cho nhiều NGO chắc là ở HN hả? Nếu vậy chị thử đến 100 Trần Hưng Đạo, hỏi Mr.Hoàn xem. Ông thầy này dạy dịch tốt lắm đấy, mỗi tội hơi chảnh thôi nên khi xin vào cũng phải kiên nhẫn và "dẻo miệng" chút chút.
    Mẹ Tít cũng là sản phẩm của lớp học dịch thầy Hoàn đấy, mình cũng hay phải dịch dọt đây và thấy mọi người cũng khen văn phong của mình. Nhưng mà úi giời ơi....công việc boring nhất là translation va editing các phần dịch của người khác. Thế mới có chuyện đang trong giờ làm việc chui vào wtt để buôn như thế này.

    Còn cái vụ vacancy thì mẹ Vy xem có bạn nào làm ở NGO thì nhờ họ Fw cho NGO Newsletter, trong đó thông tin về vacancy của NGO nhiều lắm. Mẹ Tít mới chuyển kkhỏi NGO rồi nên ko gửi cho mẹ Vy đươc. Chúc mẹ Vy sớm tìm được việc nha.
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 2,213 Bài viết

    • 264 Được cảm ơn

    #3
    mẹ Vy ơi, nếu để đối phó với chuyện test khi tuyển dụng thì nhanh và dễ nhất là chị ngồi "ngâm cứu" mấy tờ VietnamNews, VIR là đủ (để củng cố từ vựng, chau truốt câu cú), bài test thường là xoay quanh mấy chủ đề về kinh tế, xã hội hoặc 1 đoạn trong company profile của họ.

    Chắc chị đã nộp hồ sơ vào các cty môi giới tuyển dụng rồi phải ko? Chị nên nhờ vả HR Mgr của mình nữa. Hội HR họ có channel riêng mạnh và hiệu quả lắm. Lại phải trách chị, mải lo đi tìm việc mà không thèm tham dự các buổi họp mặt của WTT, tham gia mỗi lần đầu tiên, chị quên là đây cũng là một Networking hơi bị tốt đấy, khi mà rất nhiều TV làm cho các tổ chức nước ngoài. (Tỷ như nếu WTT mở VP ngoài HN mà tuyển NV, gì chứ vòng gửi xe thì tumeo qua êm ru :P ). Em cũng sẽ để ý dùm chị nhé.

    " trăm hay không bằng tay quen", giao việc thì ai cũng làm được, nhưng thi cử còn do may rủi.
    GOOD LUCK !!!
    • 16 Bài viết

    • 0 Được cảm ơn

    #4
    ôi thank you (để khỏi quên tiếng Anh í mà) Tumeo va Tigon nhieu nhe. Tigon oi, hom nay minh se thu qua 100 Tran Hung Dao xem the nao. Thế Tigon chỉ học thêm ở đấy thôi mà bây giờ làm hẳn cái vụ "editing" cho người khác cơ à? Siêu thế! Chắc là bạn cũng phải tốt nghiệp Đại học NN hoặc Sư phạm NN ra đúng không? Bảo thêm cho mình mấy "tip" trong chuyện học tiếng Anh cho tốt với. Đầu óc tớ học trước quên sau. Cái chính là tớ học tiếng Anh không chính thống, chỉ là tại chức thôi nên không có căn bản, toàn improve qua công việc thôi. Mình cũng đã có địa chỉ trang web của NGO rồi, hiện đang vào thường xuyên nhưng vẫn chưa có kết quả gì.
    Còn tumeo ơi, tha lỗi cho cái vụ tham gia vào hội họp webtretho Hà Nội nhé vì từ sau hồi đó bận quá, ít có dịp vào mục hội họp. Có 1 lần vào xem thấy mọi người rủ nhau đi chơi xuân, ăn thịt gà nhà kiki nhưng từ sau đó thấy cúm gà nên nghĩ là mọi người sẽ từ bỏ luôn vụ đó nên không vào mục hội họp nữa. Hơn nữa, cứ vào mạng, vào mục diễn đàn là cảm thấy được gặp gỡ thường xuyên với mọi người rồi nên nhu cầu gặp mặt ăn uống cũng ít đi. Thế từ hồi đó mọi người đã gặp nhau được bao nhiều lần rồi? và chủ đề của mỗi buổi gặp là gì vậy? Mình không được update lắm. Nếu không vào được mạng để biết thông tin hội họp thì có cách gì khác để biết không để lần sau còn tham dự?
    Nhưng bây giờ đang còn lo tìm việc đã. Nếu có gì mới sẽ thông báo ngay để mọi người cùng chia sẻ nhé.
    Cảm ơn nhiều nhiều....
    Tik Tik
    • 901 Bài viết

    • 236 Được cảm ơn

    #5
    Các mẹ thông thái ơi, bạn mình đang được cơ quan cho đi học dịch 1 năm để làm phiên dịch cho cq nó. Nó muốn tìm một khoá học dài hạn vừa học dịch, vừa học nghe nói, và đấy phải là một khoá trọn gói, chứ k phải dạy dịch tràn lan, tham dự lúc nào cũng được như lớp của thầy Thái bá Tân, hoặc tương tự. Có mẹ nào biết lớp nào dạy dịch theo cả khoá như vậy không, chỉ cho mình với nhé. Con bạn mình đang cần gấp mà. Cảm ơn các mẹ trước nha.
    • 2,029 Bài viết

    • 971 Được cảm ơn

    #6
    Trích dẫn Nguyên văn bởi Me yeu Bi
    Các mẹ thông thái ơi, bạn mình đang được cơ quan cho đi học dịch 1 năm để làm phiên dịch cho cq nó. Nó muốn tìm một khoá học dài hạn vừa học dịch, vừa học nghe nói, và đấy phải là một khoá trọn gói, chứ k phải dạy dịch tràn lan, tham dự lúc nào cũng được như lớp của thầy Thái bá Tân, hoặc tương tự. Có mẹ nào biết lớp nào dạy dịch theo cả khoá như vậy không, chỉ cho mình với nhé. Con bạn mình đang cần gấp mà. Cảm ơn các mẹ trước nha.
    Mình đang làm phiên dịch đây bạn ơi. Cái này thì còn tuỳ vào background và kinh nghiệm của từng người. Trước mình học ở thầy Hoàn, 100 Trần Hưng Đạo, lớp dịch của thầy "xịn" lắm, không phải ai thầy cũng nhận vào đâu. Ngoài ra thầy có các lớp dạy ngữ pháp rất cơ bản và xuyên suốt, mỗi một hiện tượng ngữ pháp thầy đều cung cấp hết tất cả các cách dùng trong tiếng Anh, học xong thấy không ngại trường hợp nào. Ví dụ như chỉ nói về vị trí của tính từ trong tiếng Anh, các sách bình thường chỉ có thể cùng lắm là khoảng 10 vị trí, vậy mà thầy cung cấp tới 27 vị trí luôn, học liền trong 3 tháng. Tuy nhiên học lớp thầy thì thời gian không thể gấp được, vì thầy chủ trương dạy chậm để ngấm dần, học chữ nào chắc cú chữ ý Bạn của bạn có thể xin vào học 2 khoá song song vừa ngữ pháp vừa dịch là tốt nhất. Còn về kỹ năng nghe nói thì thày chỉ chú trọng về phần nghe, còn phần nói thì mình phải tự học thôi, thày khuyến khích dùng tiếng Anh để trao đổi trong lớp. Một lớp của thầy nếu theo đuổi toàn bộ thì có thời gian là 3 năm cơ đấy. Nhưng mẹ cháu học 1 năm đã vỡ vạc ra được nhiều thứ lắm rồi, giành thêm được mấy cái hợp đồng dịch dọt bên ngoài để kiếm tiền mua sữa cho cháu đấy.
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 328 Bài viết

    • 11 Được cảm ơn

    #7
    [QUOTE=Me_Gacon]Mình đang làm phiên dịch đây bạn ơi. Cái này thì còn tuỳ vào background và kinh nghiệm của từng người. Trước mình học ở thầy Hoàn, 100 Trần Hưng Đạo, lớp dịch của thầy "xịn" lắm, không phải ai thầy cũng nhận vào đâu.

    Cho tôi hỏi 1 tí nào, thế mẹ có tốt nghiệp ĐHNN không hay dân ngoại đạo theo học mà nhanh thế? Tôi cũng đang muốn củng cố lại kiến thức đây nhưng không biết bắt đầu từ đâu. Cái gì cũng biết nhưng chả bít cái gì . Thầy hỏi đến nghe quen quen nhưng chịu, đến khi thầy nói thì à ồ có thế chứ, mình học rồi mà nhưng trả lại cho thầy để làm vốn dạy bạn khác (thật hảo tâm ha). Học phí là bao nhiêu thế? Mình đang làm cho Cty LD cua Pháp, lâu không dung TA nên sợ nói hơi cứng. Cho mình xin tel để liên hệ cụ thể nhe. Không biết thầy có dạy ngoài giờ HC không nhẩy


    • 2,029 Bài viết

    • 971 Được cảm ơn

    #8
    [QUOTE=mẹ Tôm Tít]
    Trích dẫn Nguyên văn bởi Me_Gacon
    Mình đang làm phiên dịch đây bạn ơi. Cái này thì còn tuỳ vào background và kinh nghiệm của từng người. Trước mình học ở thầy Hoàn, 100 Trần Hưng Đạo, lớp dịch của thầy "xịn" lắm, không phải ai thầy cũng nhận vào đâu.

    Cho tôi hỏi 1 tí nào, thế mẹ có tốt nghiệp ĐHNN không hay dân ngoại đạo theo học mà nhanh thế? Tôi cũng đang muốn củng cố lại kiến thức đây nhưng không biết bắt đầu từ đâu. Cái gì cũng biết nhưng chả bít cái gì . Thầy hỏi đến nghe quen quen nhưng chịu, đến khi thầy nói thì à ồ có thế chứ, mình học rồi mà nhưng trả lại cho thầy để làm vốn dạy bạn khác (thật hảo tâm ha). Học phí là bao nhiêu thế? Mình đang làm cho Cty LD cua Pháp, lâu không dung TA nên sợ nói hơi cứng. Cho mình xin tel để liên hệ cụ thể nhe. Không biết thầy có dạy ngoài giờ HC không nhẩy
    @ Mẹ Tôm Tít: Trước mình có học Đại học ngoại ngữ Thanh Xuân Hà Nội nhưng là hệ tại chức thôi, tranh thủ ý mà, ngành chính là ngành khác. Sau đó ra xin việc thì ngành phụ lại thành cần câu cơm của mẹ cháu đấy. Tuy nhiên lúc đầu mình cũng sợ không đảm đương tốt công việc nên tự thân vận động lần mò học thêm học nếm. Nói chung thì mình cũng lười lắm, chẳng qua vì đấu tranh sinh tồn mà . Nếu mẹ Tôm Tít mà có nền tảng rồi, lại còn đi làm ở công ty Tây nữa thì theo mình không có vấn đề gì đâu.

    Còn số điện thoại của thầy Hoàn là 0912 353 646, nhưng theo mình bạn nên đến trực tiếp thì hay hơn vì thầy rất khó chịu khi bị học sinh hỏi han qua điện thoại (kinh nghiệm của mình trong thời gian học thầy là cứ có học sinh gọi hỏi han, thầy hay gắt lên bảo phải đến tận nơi (chắc để tỏ rõ quyết tâm ). Thầy hay có các lớp ngữ pháp các buổi ban ngày cho sinh viên, và có ca chiều từ 5h15 và ca tối từ 7h15 dành cho những người đi làm. Còn lớp dịch của thầy thì đâu như tuần có 1 buổi thôi. Mình thì chưa học lớp dịch được vì vướng "cháu gà", mà mới chỉ học lớp ngữ pháp thôi. Hy vọng Mẹ Tôm Tít tìm được đúng địa chỉ mong đợi nhé.
    1 thành viên đã cảm ơn vì bài viết hữu ích (xem)
    • 901 Bài viết

    • 236 Được cảm ơn

    #9
    [QUOTE=Me_Gacon
    Còn số điện thoại của thầy Hoàn là 0912 353 646, nhưng theo mình bạn nên đến trực tiếp thì hay hơn vì thầy rất khó chịu khi bị học sinh hỏi han qua điện thoại (kinh nghiệm của mình trong thời gian học thầy là cứ có học sinh gọi hỏi han, thầy hay gắt lên bảo phải đến tận nơi (chắc để tỏ rõ quyết tâm ). Thầy hay có các lớp ngữ pháp các buổi ban ngày cho sinh viên, và có ca chiều từ 5h15 và ca tối từ 7h15 dành cho những người đi làm. Còn lớp dịch của thầy thì đâu như tuần có 1 buổi thôi. Mình thì chưa học lớp dịch được vì vướng "cháu gà", mà mới chỉ học lớp ngữ pháp thôi. Hy vọng Mẹ Tôm Tít tìm được đúng địa chỉ mong đợi nhé. [/QUOTE]
    Cám ơn mẹ gà con đã cung cấp thông tin. Cho mình hỏi lớp dịch của thầy chỉ có 1 buổi thôi à, có chính xác không? Nếu 1 buổi thì chán nhỉ. Nó được cq cho nghỉ việc để học (sướng thế), nên lớp nào càng học nhiều càng tốt. À, thầy Hoàn dạy ở trường nào mẹ gà con ơi.
    • 711 Bài viết

    • 1,074 Được cảm ơn

    #10
    Huhu sao em đã học thầy Hoàn mà ko thể chịu được nhỉ... Lớp ở 100 Trần Hưng Đạo, bé, thầy nói nhiều đến chuyện tiền nong (mấy buổi nghe còn được, chứ ngày nào cũng nói thì...), hay kể các chuyện linh tinh khác nữa, hay có điện thoại trong giờ học và quát ầm người đối diện... Tóm lại là ko được tôn trọng SV cho lắm. Nhưng ai thầy đã quý thì OK, thầy sẽ rất quan tâm và đảm bảo được chú ý hơn hẳn trong quá trình học. Nếu chị bỏ qua được mấy cái khuyết điểm kia của thầy và cần học thật chắc thì thầy Hoàn cũng ổn đấy ạ, đặc biệt là ngữ pháp!
    Ngoài ra em còn học thầy Nghiêm ở Kim Mã. Em thấy ổn, lớp học lịch sự, thầy ko nói chuyện tiền nong (có cô vợ trẻ xinh xinh ở nhà dưới đứng ra thu vén), ko kể chuyện câu giờ tôi thế này, tôi thế kia, mà ngược lại dịch về cái gì thì nói những thứ liên quan đến cái đó, em thích nhất điểm này. Mỗi buổi có 1 bài dịch xuôi, 1 bài dịch ngược, hsinh về dịch, buổi sau đến thầy chữa, tuy nhiên hsinh lại ko được quan tâm đến nhiều như hsinh thầy Hoàn vì thầy xa cách với hsinh bằng micro, và hsinh phải tự rút ra kết luận chứ ko được thầy chỉ rõ như thầy Hoàn.
    Theo em là phải tùy cách mình có thể tiếp thu để chọn thầy nữa chị ạ. Nếu chị cần em sẽ tìm số đt thầy Nghiêm cho chị.
    Chỉ thế thôi em cám ơn đời... mang anh đến, điều ngọt ngào nhất trên đời...