-
09/10/2005 03:22 PM #106
Thành viên
- Tham gia ngày
- 07/07/2005
- Tên bé
- Phạm Hoàng Tiến
- Ngày sinh
- 01/12/2004
- Bài gởi
- 32
- Cám ơn
- 0
- Được cám ơn 0 lần trong 0 bài
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
Sorry I LOVE MYAMILY My Soft copy are very very very soft, when I touch it, it gets wet so I can not sent it to U via Email.
-
10/10/2005 08:08 AM #107
Thành viên
- Tham gia ngày
- 04/05/2002
- Bài gởi
- 13,525
- Cám ơn
- 1,121
- Được cám ơn 3,042 lần trong 1,152 bài
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
Today, I am very worry, my son is ill, but he still went to school.
Cảm ơn đời mỗi sớm mai thức dậy.
Ta có thêm ngày mới để yêu thương...
-
10/10/2005 09:13 AM #108
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
Mecuagdda, I don't know who you are, but I can assure that I did not ask you for any soft copies, neither the digital copy (as my original request to Little Monkey) nor the one you described.
Nguyên văn bởi mecuagdda
Please contribute your knowledge to this useful topic as everyone here!
-
11/10/2005 01:38 PM #109
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
Hi!
anybody here?Yêu anh yêu đến muôn đời
Ngàn năm em vẩn một lời thủy chung....
-
11/10/2005 02:08 PM #110
-
11/10/2005 03:49 PM #111
Thành viên
- Tham gia ngày
- 04/05/2002
- Bài gởi
- 13,525
- Cám ơn
- 1,121
- Được cám ơn 3,042 lần trong 1,152 bài
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
A Very Touching Story.
After 21 years of marriage, I discovered a new way of keeping alive the spark of love. A little while ago I had started to go out with another woman. It was really my wife's idea. "I know that you love her," she said one day, taking me by surprise.
"But I love YOU," I protested. "I know, but you also love her." The other woman that my wife wanted me to visit was my mother, who has been a widow for 19 years, but the demands of my work and my three children had made it possible to visit her only occasionally. That night I called to invite her to go out for dinner and a movie.
"What's wrong, are you well?" she asked. My mother is the type of woman who suspects that a late night call or a surprise invitation is a sign of bad news. "I thought that it would be pleasant to pass some time with you," I responded. " Just the two of us." She thought about it for a moment then said "I would like that very much."
That Friday after work, as I drove over to pick her up I was a bit nervous. When I arrived at her house, I noticed that she, too, seemed to be nervous about our date. She waited in the door with her coat on. She had curled her hair and was wearing the dress that she had worn to celebrate her last wedding anniversary. She smiled from a face that was as radiant as an angel's.
"I told my friends that I was going to go out with my son, and they were impressed," she said, as she got into the car. "They can't wait to hear about our meeting". We went to a restaurant that, although not elegant, was very nice and cozy. my mother took my arm as if she were the First Lady.
After we sat down, I had to read the menu to her. Her eyes could only read large print. Half way through the entree, I lifted my eyes and saw Mom sitting there staring at me. A nostalgic smile was on her lips. "It was I who used to have to read the menu when you were small," she said.
"Then it's time for you to relax and let me return the favor," I responded.
During the dinner we had an agreeable conversation, nothing extraordinary - but catching up on recent events of each others lives. We talked so much that we missed the movie.
As we arrived at her house later, she said "I'll go out with you again, but only if you let me invite you". I agreed. "How was your dinner date?" asked my wife when I got home. "Very nice. Much more so than I could have imagined," I answered.
A few days later my mother died of a massive heart attack. It happened so suddenly that I didn't have a chance to do anything for her.
Some time later I received an envelope with a copy of a restaurant receipt from the same place mother and I had dined. An attached note said: "I paid this bill in advance. I was almost sure that I couldn't be there but, nevertheless, I paid for two plates - one for you and the other for your wife. You will never know what that night meant to me. I love you."
At that moment I understood the importance of saying, in time: "I LOVE YOU" and giving our loved ones the time that they deserve. Nothing in life is more important than God and your family and friends. Give them the time they deserve, because these things cannot be put off 'til "some other time". Someone once said "I've learned that, regardless of your relationship with your parents, you'll miss them when they're gone from your life. I think this is true with your in-laws, grandchildren, sisters, brothers and your friends. Anyone that means something to you-you should spend time with them and let them know how much they mean to you as often as you can.
---------
Please pass these stories to your friends and family. Touch their hearts.
Last but not least, I am glad that you are my friends, my dears.Cảm ơn đời mỗi sớm mai thức dậy.
Ta có thêm ngày mới để yêu thương...
-
14/10/2005 04:26 PM #112
Thành viên
- Tham gia ngày
- 04/10/2005
- Tên bé
- Na
- Ngày sinh
- Khỉ Q.4
- Bài gởi
- 739
- Cám ơn
- 104
- Được cám ơn 68 lần trong 55 bài
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
Dear Mothers,
My listening skill is worse, "ai có kinh nghiệm gì ", please introduce for me. Help
-
20/10/2005 04:51 PM #113Mẹ Anh Minh Khách
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
Hello everybody,
I just wonder if you have given up?
I see that there are no new posts to this topic since 14/10.
-
29/10/2005 12:15 PM #114
Thành viên
- Tham gia ngày
- 31/03/2003
- Bài gởi
- 38
- Cám ơn
- 0
- Được cám ơn 2 lần trong 2 bài
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
Anh văn thương mại thì phải nhớ rõ tự vựng lẫn vốn kiến thức thương mại nhưng Sùng quên sạch rồi. Chỉ nhào vô để học lại nên dịch bậy bạ, có gì thì mọi người sửa giúp cho nhé.
Khi cán cân ngân sách bị thay đổi do các khỏan nợ vay trong nước quá nhiều, lãi suất sẽ tăng cao vì cầu về tiền tăng. Điều này gây khó khăn cho các thành phần kinh tế tư nhân khi họ có nhu cầu vay tiền. Để tránh thâm hụt ngân sách, chính phủ phải cắt bớt các khoản chi tiêu hoặc phải tăng thuế. Nếu không thực hiện cắt giảm chi tiêu thì cách giải quyết là in thêm tiền để cân bằng cán cân ngân sách nhưng lưu ý rằng khi in thêm tiền thì lạm phát là điều không tránh khỏi.
-
29/10/2005 08:19 PM #115
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
If you want to improve listening skill, lesten more. If you want to improve reading skill, read more, etc. Very simple !
Nguyên văn bởi PHƯƠNG ANH
However, listening skill is not very important. If other English skills of yours are okey. If you can not catch a word, pls ask. As long as you can express yourself well, your partner does not mind.
This is my opinion because my listening skill is bad too... hihi
-
29/10/2005 11:21 PM #116
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
whoa! interesting topic!
Hi all, im enjoy reading yr discussion. Nice work, buddies!Một ngày mới nắng lên!
-
31/10/2005 04:27 PM #117
Thành viên
- Tham gia ngày
- 29/06/2004
- Tên bé
- Tuti
- Ngày sinh
- 26/12/2003
- Bài gởi
- 401
- Cám ơn
- 9
- Được cám ơn 8 lần trong 7 bài
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
Pls help me to translate some Economic english words into Vietnamese: debt-free net cash flow, risk-free rate, historical cost, original cost. Phrase: capital asset pricing method.
-
31/10/2005 04:58 PM #118Mẹ Anh Minh Khách
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
Mẹ Cu Tôm chép cả câu đi để mình thử dịch xem sao. Dịch từng từ e rằng không đúng với ngữ cảnh mà mẹ định áp dụng.
Nguyên văn bởi MeCuTom
-
01/11/2005 08:38 AM #119
Thành viên
- Tham gia ngày
- 29/06/2005
- Bài gởi
- 73
- Cám ơn
- 0
- Được cám ơn 1 lần trong 1 bài
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
em nghi bài này nên dịch là:
Nguyên văn bởi Poohcoi
"khi ngân sách bị thâm hụt bởi việc vay mượn trong nước tăng quá cao thì nó có thể dấn đến tình trạng lãi suất tăng bởi vì cầu về tiền tăng cao. lãi suất tăng có thể làm tăng chi phí cho khu vực kinh tế tư nhân đến mức mà họ không có đủ khả năng đi vay nữa. Thâm hụt ngân sách phải được giảm bớt bằng việc cắt giảm chi tiêu hoặc thông qua việc tăng thuế. Nếu như việc cắt giảm chi tiêu không được thực hiện , thì kết quả là chính phủ sẽ phải in thêm tiền để bù đắp cho các khoản thâm hụt đó và lạm phát sẽ ko thể tránh khỏi".
Em mải mê ở topic quần áo và mỹ phẩm quá nên quên mất việc học hành.
Với tiếng anh, em cũng đã mất khá nhiều thời gian với nó nên vào đây để chia sẻ một số kinh no với các mẹ.
-
01/11/2005 09:52 AM #120
Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT
Các mẹ ơi, cái từ Placement/takings trong Money Market (lĩnh vực ngân hàng) là nghiệp vụ gì? Có mẹ nào biết không, dịch giúp mình với
Trả Lời Với Trích Dẫn


