• Diễn đàn đã bổ sung quy định về spam, các thành viên vui lòng tham khảo quy định tại đây
+ Trả Lời Ðề Tài
Trang 17/23
đầuđầu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 cuốicuối
kết quả từ 241 tới 255 trên 338

Ðề tài: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

  1. #241
    mẹ Linh con's Avatar
    mẹ Linh con is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    24/11/2005
    Tên bé
    Đỗ Đan Linh
    Ngày sinh
    16/04/2005
    Bài gởi
    2,405
    Cám ơn
    20
    Được cám ơn 65 lần trong 61 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    Trích Nguyên văn bởi me li xi
    @mẹ Linh con: mụ này dạo này chán club rồi hay sao ma toàn buôn chỗ khác thế. Có cái chữ kí mới xinh quá, eo ôi, chị MC hái hoa kìa? Mặc váy hồng nhưng mà nghịch như con zai!
    sì pam tí mod ơi, chữ ký không biết để được bao lâu, khéo mai lại chỉnh sửa dỡ xuống!!!

  2. #242
    yttikoob's Avatar
    yttikoob is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    26/11/2004
    Tên bé
    Chíp (Trần Đức Khang)
    Ngày sinh
    11/02/2005
    Tên bé
    Ủn (Trần Đức Nam)
    Ngày sinh
    31/03/2007
    Bài gởi
    632
    Cám ơn
    4
    Được cám ơn 12 lần trong 12 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    Trích Nguyên văn bởi Quynh Anh
    I can not enter to www.hohuyen.com . It always ask to have user name & password. Please guid me how to read this website.

    Looking for your reply,
    About your problem, I suppose it was temporary firewall by vnn. Anyway, I've just tried to enter. It's o.k but too slow.

    PAPA, HE LOVES MAMA!

  3. #243
    heocoi is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    10/04/2006
    Bài gởi
    139
    Cám ơn
    0
    Được cám ơn 0 lần trong 0 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    [ I can not feel easy to speak to native English speakers .[/QUOTE]

    Don't worry, please. As you know, English is the language not only for the English or American people to use, but it is the way for everybody to communicate in the world. Because E is international language, we need speek to everyone(not only native E speaker), do you agree with me?

    I think that your E is very good if you can speak with me, can make me understand what you mean, or you can understand what i mean, thats all. yes, in the fact, i just care how i can make you understanding , how i can hear you, how i understand you...when i talk with you, and i dont care where are you from? hehehe... If you understand me, it's OK for me

  4. #244
    heocoi is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    10/04/2006
    Bài gởi
    139
    Cám ơn
    0
    Được cám ơn 0 lần trong 0 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    Trích Nguyên văn bởi Manly
    The first topic today is
    "The difference and unfairness right between man and woman"

    How do you think? You can write anything about it ........ welcome ..........
    The woman make a cake and the man enjoy it hehehe

  5. #245
    heocoi is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    10/04/2006
    Bài gởi
    139
    Cám ơn
    0
    Được cám ơn 0 lần trong 0 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    Trích Nguyên văn bởi hadungtdh3
    My E is very bad, and i try to learning.
    me too, hic hic

  6. #246
    heocoi is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    10/04/2006
    Bài gởi
    139
    Cám ơn
    0
    Được cám ơn 0 lần trong 0 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    [QUOTE=Little Monkey]I will learn from you


    I learn from you, you learn from me, we learn from each other

  7. #247
    heocoi is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    10/04/2006
    Bài gởi
    139
    Cám ơn
    0
    Được cám ơn 0 lần trong 0 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    Trích Nguyên văn bởi Me Cuncon

    Or I miss understood your message? I hope so. I hope you meant your daughter and your husband is slim only, not "ill".


  8. #248
    xí muội is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    02/12/2005
    Tên bé
    Quý An
    Ngày sinh
    18/06/2001
    Tên bé
    Quý Nhiên
    Ngày sinh
    10/05/2008
    Bài gởi
    514
    Cám ơn
    13
    Được cám ơn 1 lần trong 1 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    Trích Nguyên văn bởi heocoi
    The woman make a cake and the man enjoy it hehehe
    Exactly! I think so.

  9. #249
    Duvi's Avatar
    Duvi is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    11/08/2003
    Tên bé
    Duvi
    Ngày sinh
    27/10/2003
    Tên bé
    Bông
    Ngày sinh
    14/12/2009
    Bài gởi
    363
    Cám ơn
    34
    Được cám ơn 15 lần trong 8 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    Hi scholarly mothers, now I have to translate a text, but there is a paragrap I can't understand, please help me, thank advance:" I went to a video store and found a used copy of a musical documentary of Janis Joplin's life. It cotained a concert performance that I had been lucky enough to be present at personally - her performance at Monterey PoP Festival with her band and The Holding Company. Át the time of concert, I was stationed át the Presidio of Monterey of Monterey in the U.S.Army. I was there that late afternoon sitting by myself in a fouth-row seat when Janis blew a hole in the music world with her performmance of " Ball and Chain". The moment is also captured in the film Monterey Pop, with Mama Cass Eliot in the same audience shown in a reaction shot to Janis, her mouth gaping in awe. Janis was on fire thát day. I never saw anything like it. None of today's feisty, angry female rockers quíte have the exact spirit, because Janis wasn't as angry as she was, well, on fire. I put the video in for my daughter watch, and I'd cued it up to the performance of "Ball and Chain". We watch together, and as usual, I got goose bump and tear in my eyes as I watch."


    ...Con đừng quên con nhé
    Ba mẹ là quê hương...

    Nghé em 19W4d - 305gr, 22W1d - 530gr, 26W4d - 948g, 29W3d - 1336g, 31W5d - 1801g, 33W2d - 2068g, 35W5d - 2861g; 39w - Be Bong ra doi - 3400g, 1M - 4,3kg

  10. #250
    vntrang80 is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    20/03/2006
    Bài gởi
    69
    Cám ơn
    0
    Được cám ơn 0 lần trong 0 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    Oh it is very good for us to practice English in this forum. I have learn English for many years, but I do not use it in my work, so my language reaction become worse. I would like to take part in this club and hope of receiving suppor from all of You for my appearance.

  11. #251
    Duvi's Avatar
    Duvi is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    11/08/2003
    Tên bé
    Duvi
    Ngày sinh
    27/10/2003
    Tên bé
    Bông
    Ngày sinh
    14/12/2009
    Bài gởi
    363
    Cám ơn
    34
    Được cám ơn 15 lần trong 8 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    Trích Nguyên văn bởi Duvi
    Hi scholarly mothers, now I have to translate a text, but there is a paragrap I can't understand, please help me, thank advance:" I went to a video store and found a used copy of a musical documentary of Janis Joplin's life. It cotained a concert performance that I had been lucky enough to be present at personally - her performance at Monterey PoP Festival with her band and The Holding Company. Át the time of concert, I was stationed át the Presidio of Monterey of Monterey in the U.S.Army. I was there that late afternoon sitting by myself in a fouth-row seat when Janis blew a hole in the music world with her performmance of " Ball and Chain". The moment is also captured in the film Monterey Pop, with Mama Cass Eliot in the same audience shown in a reaction shot to Janis, her mouth gaping in awe. Janis was on fire thát day. I never saw anything like it. None of today's feisty, angry female rockers quíte have the exact spirit, because Janis wasn't as angry as she was, well, on fire. I put the video in for my daughter watch, and I'd cued it up to the performance of "Ball and Chain". We watch together, and as usual, I got goose bump and tear in my eyes as I watch."
    Is there anyone help me?


    ...Con đừng quên con nhé
    Ba mẹ là quê hương...

    Nghé em 19W4d - 305gr, 22W1d - 530gr, 26W4d - 948g, 29W3d - 1336g, 31W5d - 1801g, 33W2d - 2068g, 35W5d - 2861g; 39w - Be Bong ra doi - 3400g, 1M - 4,3kg

  12. #252
    mẹ Linh con's Avatar
    mẹ Linh con is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    24/11/2005
    Tên bé
    Đỗ Đan Linh
    Ngày sinh
    16/04/2005
    Bài gởi
    2,405
    Cám ơn
    20
    Được cám ơn 65 lần trong 61 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    Trích Nguyên văn bởi Duvi
    Hi scholarly mothers, now I have to translate a text, but there is a paragrap I can't understand, please help me, thank advance:" I went to a video store and found a used copy of a musical documentary of Janis Joplin's life. It contained a concert performance that I had been lucky enough to be present at personally - her performance at Monterey PoP Festival with her band and The Holding Company. Át the time of concert, I was stationed át the Presidio of Monterey of Monterey in the U.S.Army. I was there that late afternoon sitting by myself in a fourth-row seat when Janis blew a hole in the music world with her performmance of " Ball and Chain". The moment is also captured in the film Monterey Pop, with Mama Cass Eliot in the same audience shown in a reaction shot to Janis, her mouth gaping in awe. Janis was on fire thát day. I never saw anything like it. None of today's feisty, angry female rockers quíte have the exact spirit, because Janis wasn't as angry as she was, well, on fire. I put the video in for my daughter watch, and I'd cued it up to the performance of "Ball and Chain". We watch together, and as usual, I got goose bump and tear in my eyes as I watch."
    Đây nhé, mình dịch một số chỗ sơ lược, nếu bạn cần hỏi gì thì cứ hỏi nhé.

    Tôi đến một cửa hàng bán video và tìm thấy một băng video tư liệu cũ (dùng rồi) về cuộc đời của Janis Joplin. Trong đó có một buổi biểu diễn mà tôi may mắn được xem - buổi biểu diễn với ban nhạc của chị và ban nhạc The Holding Company ở lễ hội nhạc Pop Monterey. Khi đó tôi đang đóng quân ở đồn Monterey ở Monterey của quân đội Mỹ. Tôi đến xem buổi biểu diễn này vào chiều tối, ngồi một mình ở hàng thứ tư khi Janis gây một tiếng vang lớn trong làng âm nhạc với phần trình diễn bài "Bóng và xích". Phần trình diễn này cũng được ghi lại trong bộ phim Nhạc Pop Monterey, trong đó có cảnh Mama Cass Elliot với tư cách là một khán giả rất ngưỡng mộ Janis ở phần trình diễn này. Hôm đó Janis biểu diễn hết mình. Tôi chưa bao giờ xem một buổi biểu diễn nào như thế. Ngày nay không một ca sĩ nhạc Rock nữ nóng nảy, giận dữ nào biểu diễn có hồn như Janis, bởi vì chị không giận dữ mà biểu diễn đầy nhiệt huyết. Tôi cho con gái tôi xem băng video này và tua nhanh đến phần trình diễn bài "Bóng và xích". Chúng tôi cùng xem, và như thường lệ, tôi nổi da gà và nhỏ vài giọt lệ khi tôi xem phần trình diễn này.

    Hope it helps.

  13. #253
    TI BÔNG is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    29/06/2004
    Tên bé
    Tuti
    Ngày sinh
    26/12/2003
    Bài gởi
    400
    Cám ơn
    8
    Được cám ơn 8 lần trong 7 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    Trích Nguyên văn bởi heocoi
    The woman make a cake and the man enjoy it hehehe
    The woman goes out with her whole heart that how her daughter/son is but the man can goes out without caring of them until he comes back home.
    Con thơm mẹ là mẹ hết đau luôn!!!

  14. #254
    Duvi's Avatar
    Duvi is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    11/08/2003
    Tên bé
    Duvi
    Ngày sinh
    27/10/2003
    Tên bé
    Bông
    Ngày sinh
    14/12/2009
    Bài gởi
    363
    Cám ơn
    34
    Được cám ơn 15 lần trong 8 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    To Mẹ linh con: Thank for your translating. I understood it like U do, bút I couldn't translate it into Vietnamese smoodly. I've joined this Topic for a long time, bút I read only. I hópe to receive your help again.
    Would U like to help me translate this sentence: Been down so long it looks like up.


    ...Con đừng quên con nhé
    Ba mẹ là quê hương...

    Nghé em 19W4d - 305gr, 22W1d - 530gr, 26W4d - 948g, 29W3d - 1336g, 31W5d - 1801g, 33W2d - 2068g, 35W5d - 2861g; 39w - Be Bong ra doi - 3400g, 1M - 4,3kg

  15. #255
    mẹ Linh con's Avatar
    mẹ Linh con is offline Thành viên
    Tham gia ngày
    24/11/2005
    Tên bé
    Đỗ Đan Linh
    Ngày sinh
    16/04/2005
    Bài gởi
    2,405
    Cám ơn
    20
    Được cám ơn 65 lần trong 61 bài

    Re: Cùng nhau học tiếng Anh trên WTT

    Trích Nguyên văn bởi Duvi
    To Mẹ linh con: Thank for your translating. I understood it like U do, (1)bút I couldn't translate it into Vietnamese smoodly(1). I've joined this Topic for a long time, bút I read only. (2)I hópe to receive your help again.(2)
    Would U like to help me translate this sentence: (3)Been down so long it looks like up.(3)
    Dear Duvi,

    (1) When translating, no need to translate word by word, but the closest meaning possible.
    (2) Sure, whenever I can.
    (3) It depends on the context of this sentence. "Down" here could mean blue, gloomy, disappointed, or below. One of the meanings might be "buồn chán lâu quá rồi giờ lại vui", a bít similar to "sau cơn mưa trời lại sáng".

Quyền Sử Dụng

  • Bạn không được quyền gửi bài mới
  • Bạn ko thể gửi bài trả lời
  • Bạn không được gửi đính kèm
  • Bạn không được quyền sửa bài